Porównanie wersetów
King James Version - Księga Rodzaju 43,20
King James Version
And said, O sir, we came indeed down at the first time to buy food:Księga Rodzaju 43,20
Biblia Brzeska
Tymi słowy: Mychmy panie tu byli pierwej przyjechali kupować żywności.1 Księga Mojżeszowa 43,20
Biblia Gdańska (1632)
I rzekli: Słuchaj mię, panie mój! przyjechaliśmy byli pierwej kupować żywność.1 Mojżeszowa 43,20
Biblia Gdańska (1881)
I rzekli: Słuchaj mię, panie mój! przyjechaliśmy byli pierwej kupować żywność.1 Mojżeszowa 43,20
Biblia Tysiąclecia
i rzekli: Pozwól, panie! Gdy po raz pierwszy przybyliśmy tu kupić zboża,Księga Rodzaju 43,20
Biblia Warszawska
I rzekli: Pozwól, panie mój! Już raz przyjechaliśmy, aby nakupić żywności.I Księga Mojżeszowa 43,20
Biblia Jakuba Wujka
rzekli: Prosimy cię, panie; abyś nas wysłuchał. Już przedtym przyjachaliśmy kupować żywności,Księga Rodzaju 43,20
Nowa Biblia Gdańska
Mówiąc: Pozwól, panie. Już poprzednio przychodziliśmy tu kupować żywność.I Księga Mojżesza 43,20
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
I powiedzieli: Pozwól, panie. Przyjechaliśmy za pierwszym razem kupić żywności.Księga Rodzaju 43,20
American Standard Version
and said, Oh, my lord, we came indeed down at the first time to buy food:Księga Rodzaju 43,20
Clementine Vulgate
locuti sunt : Oramus, domine, ut audias nos. Jam ante descendimus ut emeremus escas :Księga Rodzaju 43,20
Young's Literal Translation
and say, `O, my lord, we really come down at the commencement to buy food;Księga Rodzaju 43,20
World English Bible
and said, "Oh, my lord, we came indeed down at the first time to buy food:Księga Rodzaju 43,20
Westminster Leningrad Codex
וַיֹּאמְרוּ בִּי אֲדֹנִי יָרֹד יָרַדְנוּ בַּתְּחִלָּה לִשְׁבָּר־אֹכֶל׃1 Księga Mojżeszowa 43,20

Wczytywanie listy ksiąg ...
Czy napewno chcesz wykonać tę operację ?