„Gdy poślę do ciebie Artemasa lub Tychika, staraj się przybyć do mnie do Nikopolis, bo tam postanowiłem spędzić zimę.”

Uwspółcześniona Biblia Gdańska: List do Tytusa 3,12

Porównanie wersetów
King James Version - Księga Rodzaju 40,7

King James Version

And he asked Pharaoh's officers that were with him in the ward of his lord's house, saying, Wherefore look ye so sadly to day?
Księga Rodzaju 40,7

Biblia Brzeska

I pytał się onych dworzan faraonowych, którzy z nim byli w ciemnicy pana jego mówiąc: Przeczeście dziś tak smętnemi?
1 Księga Mojżeszowa 40,7

Biblia Gdańska (1632)

I pytał dworzan Faraonowych, którzy byli z nim w więzieniu, w domu pana jego, mówiąc: Czemużeście dziś tak smutnej twarzy?
1 Mojżeszowa 40,7

Biblia Gdańska (1881)

I pytał dworzan Faraonowych, którzy byli z nim w więzieniu, w domu pana jego, mówiąc: Czemużeście dziś tak smutnej twarzy?
1 Mojżeszowa 40,7

Biblia Tysiąclecia

Zapytał więc obu tych dworzan faraona, którzy wraz z nim przebywali w więzieniu: Czemu to dzisiaj macie twarze tak zasępione?
Księga Rodzaju 40,7

Biblia Warszawska

Zapytał więc dworzan faraona, którzy byli z nim w więzieniu, w domu jego pana, mówiąc: Dlaczego to macie dziś twarze ponure?
I Księga Mojżeszowa 40,7

Biblia Jakuba Wujka

zapytał ich, mówiąc: Czemu smutniejsza jest dziś nadzwyczaj twarz wasza?
Księga Rodzaju 40,7

Nowa Biblia Gdańska

Zatem zapytał się dworzan faraona, co byli z nim pod strażą w domu jego pana, mówiąc: Czemu wasze oblicza są dzisiaj tak ponure?
I Księga Mojżesza 40,7

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

I zapytał dworzan faraona, którzy byli z nim w więzieniu, w domu jego pana: Czemu macie dziś tak smutne twarze?
Księga Rodzaju 40,7

American Standard Version

And he asked Pharaoh`s officers that were with him in ward in his master`s house, saying, Wherefore look ye so sad to-day?
Księga Rodzaju 40,7

Clementine Vulgate

sciscitatus est eos, dicens : Cur tristior est hodie solito facies vestra ?
Księga Rodzaju 40,7

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

and he asketh Pharaoh`s eunuchs who [are] with him in charge in the house of his lord, saying, `Wherefore [are] your faces sad to-day?`
Księga Rodzaju 40,7

World English Bible

He asked Pharaoh's officers who were with him in custody in his master's house, saying, "Why do you look so sad today?"
Księga Rodzaju 40,7

Westminster Leningrad Codex

וַיִּשְׁאַל אֶת־סְרִיסֵי פַרְעֹה אֲשֶׁר אִתֹּו בְמִשְׁמַר בֵּית אֲדֹנָיו לֵאמֹר מַדּוּעַ פְּנֵיכֶם רָעִים הַיֹּום׃
1 Księga Mojżeszowa 40,7
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić