Porównanie wersetów
King James Version - Księga Rodzaju 38,7
King James Version
And Er, Judah's firstborn, was wicked in the sight of the LORD; and the LORD slew him.Księga Rodzaju 38,7
Biblia Brzeska
Ale Her, pierworodny syn Judasów, był barzo złem przed Panem, a dlategoż Pan zabił go.1 Księga Mojżeszowa 38,7
Biblia Gdańska (1632)
I był Her, pierworodny Judasów, zły w oczach Pańskich, i zabił go Pan.1 Mojżeszowa 38,7
Biblia Gdańska (1881)
I był Her, pierworodny Judasów, zły w oczach Pańskich, i zabił go Pan.1 Mojżeszowa 38,7
Biblia Tysiąclecia
Ponieważ Er, pierworodny syn Judy, był w oczach Pana zły, Pan zesłał na niego śmierć.Księga Rodzaju 38,7
Biblia Warszawska
Lecz Er, pierworodny Judy, czynił zło przed Panem i dlatego Pan pozbawił go życia.I Księga Mojżeszowa 38,7
Biblia Jakuba Wujka
A Her był pierworodny Judy, złośliwy przed oblicznością PANSKĄ, i od niego zabit jest.Księga Rodzaju 38,7
Nowa Biblia Gdańska
Ale pierworodny Jehudy - Er, był zły w oczach WIEKUISTEGO, więc WIEKUISTY go uśmiercił.I Księga Mojżesza 38,7
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
A Er, pierworodny Judy, był zły w oczach PANA, więc PAN go zabił.Księga Rodzaju 38,7
American Standard Version
And Er, Judah`s first-born, was wicked in the sight of Jehovah. And Jehovah slew him.Księga Rodzaju 38,7
Clementine Vulgate
Fuit quoque Her primogenitus Jud nequam in conspectu Domini : et ab eo occisus est.Księga Rodzaju 38,7
Young's Literal Translation
and Er, Judah`s first-born, is evil in the eyes of Jehovah, and Jehovah doth put him to death.Księga Rodzaju 38,7
World English Bible
Er, Judah's firstborn, was wicked in the sight of Yahweh. Yahweh killed him.Księga Rodzaju 38,7
Westminster Leningrad Codex
וַיְהִי עֵר בְּכֹור יְהוּדָה רַע בְּעֵינֵי יְהוָה וַיְמִתֵהוּ יְהוָה׃1 Księga Mojżeszowa 38,7

Wczytywanie listy ksiąg ...
Czy napewno chcesz wykonać tę operację ?