Porównanie wersetów
King James Version - Księga Rodzaju 38,23
King James Version
And Judah said, Let her take it to her, lest we be shamed: behold, I sent this kid, and thou hast not found her.Księga Rodzaju 38,23
Biblia Brzeska
Tedy rzekł Judas: Niechajże już ma sobie zakład, iżby się z nas nie śmiano, otom ja słał koźlę, ale cóż gdyś jej nie nalazł.1 Księga Mojżeszowa 38,23
Biblia Gdańska (1632)
Tedy rzekł Judas: Niechże sobie ma ten zakład, abyśmy nie byli na wzgardę; otom posyłał to koźlątko, a tyś jej nie znalazł.1 Mojżeszowa 38,23
Biblia Gdańska (1881)
Tedy rzekł Judas: Niechże sobie ma ten zakład, abyśmy nie byli na wzgardę; otom posyłał to koźlątko, a tyś jej nie znalazł.1 Mojżeszowa 38,23
Biblia Tysiąclecia
Wtedy Juda rzekł: Niech sobie zatrzyma. Obyśmy się tylko nie narazili na kpiny. Przecież posłałem jej koźlątko, ty zaś nie mogłeś jej znaleźć.Księga Rodzaju 38,23
Biblia Warszawska
Wtedy rzekł Juda: Niech sobie to zatrzyma; obyśmy tylko nie stali się pośmiewiskiem. Posłałem przecież to koźlątko, a ty jej nie znalazłeś.I Księga Mojżeszowa 38,23
Biblia Jakuba Wujka
Rzekł Juda: Niechże sobie ma: kłamstwa iście nam zadać nie może, jam posłał koźlę, którem był obiecał, a tyś jej nie nalazł.Księga Rodzaju 38,23
Nowa Biblia Gdańska
Zaś Jehuda powiedział: Niech sobie zatrzyma; tylko abyśmy nie stali się pośmiewiskiem. Oto posłałem to koźlątko, a ty jej nie znalazłeś.I Księga Mojżesza 38,23
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Wtedy Juda powiedział: Niech sobie zatrzyma ten zastaw, abyśmy nie stali się pośmiewiskiem. Oto posyłałem to koźlątko, a ty jej nie znalazłeś.Księga Rodzaju 38,23
American Standard Version
And Judah said, Let her take it to her, lest we be put to shame: behold, I sent this kid, and thou hast not found her.Księga Rodzaju 38,23
Clementine Vulgate
Ait Judas : Habeat sibi, certe mendacii arguere nos non potest, ego misi hdum quem promiseram : et tu non invenisti eam.Księga Rodzaju 38,23
Young's Literal Translation
and Judah saith, `Let her take to herself, lest we become despised; lo, I sent this kid, and thou hast not found her.`Księga Rodzaju 38,23
World English Bible
Judah said, "Let her keep it, lest we be put to shame. Behold, I sent this kid, and you haven't found her."Księga Rodzaju 38,23
Westminster Leningrad Codex
וַיֹּאמֶר יְהוּדָה תִּקַּח־לָהּ פֶּן נִהְיֶה לָבוּז הִנֵּה שָׁלַחְתִּי הַגְּדִי הַזֶּה וְאַתָּה לֹא מְצָאתָהּ׃1 Księga Mojżeszowa 38,23

Wczytywanie listy ksiąg ...
Czy napewno chcesz wykonać tę operację ?