„A trzeciego dnia odbywało się wesele w Kanie Galilejskiej i była tam matka Jezusa.”

Uwspółcześniona Biblia Gdańska: Ewangelia Jana 2,1

Porównanie wersetów
King James Version - Księga Rodzaju 30,15

King James Version

And she said unto her, Is it a small matter that thou hast taken my husband? and wouldest thou take away my son's mandrakes also? And Rachel said, Therefore he shall lie with thee to night for thy son's mandrakes.
Księga Rodzaju 30,15

Biblia Brzeska

A ona jej odpowiedziała: Jeszczeż ci na tym mało, żeś mi odwabiła męża, a jeszcze chcesz wziąć pokrzyki syna mego? Tedy rzekła Rachel: Niechajże z tobą śpi na tę noc za pokrzyki syna twego.
1 Księga Mojżeszowa 30,15

Biblia Gdańska (1632)

A ona jej odpowiedziała: A małoż na tem, żeś mi wzięła męża mego, iż też chcesz wziąć i pokrzyki syna mego? Tedy rzekła Rachel: Niechajże śpi z tobą tej nocy za pokrzyki syna twego.
1 Mojżeszowa 30,15

Biblia Gdańska (1881)

A ona jej odpowiedziała: A małoż na tem, żeś mi wzięła męża mego, iż też chcesz wziąć i pokrzyki syna mego? Tedy rzekła Rachel: Niechajże śpi z tobą tej nocy za pokrzyki syna twego.
1 Mojżeszowa 30,15

Biblia Tysiąclecia

A na to Lea: Czyż nie dość, że mi zabrałaś mego męża, i jeszcze chcesz zabrać mandragory mego syna? Rachela zawołała: Niechaj więc śpi z tobą tej nocy za mandragory twego syna!
Księga Rodzaju 30,15

Biblia Warszawska

A ona jej odpowiedziała: Czy mało ci tego, żeś mi zabrała męża? Chcesz zabrać też pokrzyki syna mego? Wtedy Rachela rzekła: Niechaj więc śpi z tobą tej nocy za pokrzyki syna twego.
I Księga Mojżeszowa 30,15

Biblia Jakuba Wujka

Ona odpowiedziała: Małoć się jeszcze zda, żeś mi odwabiła męża, aż jeszcze mandragory syna mego chcesz pobrać? Rzekła Rachel: Niechajże śpi z tobą tej nocy za mandragory syna twego.
Księga Rodzaju 30,15

Nowa Biblia Gdańska

Więc do niej powiedziała: Czy ci mało, że wzięłaś mojego męża; chcesz wziąć i pokrzyki mego syna. A Rachel powiedziała: Niech śpi z tobą tej nocy za pokrzyki twojego syna.
I Księga Mojżesza 30,15

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

A ona jej odpowiedziała: Mało ci, że zabrałaś mi mojego męża, to teraz chcesz też zabrać mandragory mego syna? Wtedy Rachela powiedziała: Niech śpi z tobą tej nocy za mandragory twego syna.
Księga Rodzaju 30,15

American Standard Version

And she said unto her, Is it a small matter that thou hast taken away my husband? and wouldest thou take away my son`s mandrakes also? And Rachel said, Therefore he shall lie with thee to-night for thy son`s mandrakes.
Księga Rodzaju 30,15

Clementine Vulgate

Illa respondit : Parumne tibi videtur quod prripueris maritum mihi, nisi etiam mandragoras filii mei tuleris ? Ait Rachel : Dormiat tecum hac nocte pro mandragoris filii tui.
Księga Rodzaju 30,15

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

And she saith to her, `Is thy taking my husband a little thing, that thou hast taken also the love-apples of my son?` and Rachel saith, `Therefore doth he lie with thee to-night, for thy son`s love-apples.`
Księga Rodzaju 30,15

World English Bible

She said to her, "Is it a small matter that you have taken away my husband? Would you take away my son's mandrakes, also?" Rachel said, "Therefore he will lie with you tonight for your son's mandrakes."
Księga Rodzaju 30,15

Westminster Leningrad Codex

וַתֹּאמֶר לָהּ הַמְעַט קַחְתֵּךְ אֶת־אִישִׁי וְלָקַחַת גַּם אֶת־דּוּדָאֵי בְּנִי וַתֹּאמֶר רָחֵל לָכֵן יִשְׁכַּב עִמָּךְ הַלַּיְלָה תַּחַת דּוּדָאֵי בְנֵךְ׃
1 Księga Mojżeszowa 30,15
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić