Porównanie wersetów
King James Version - Księga Rodzaju 29,26
King James Version
And Laban said, It must not be so done in our country, to give the younger before the firstborn.Księga Rodzaju 29,26
Biblia Brzeska
Ale mu odpowiedział Laban: Nie jest u nas ten zwyczaj, aby młodszą pierwej niż starszą za mąż dawać miano.1 Księga Mojżeszowa 29,26
Biblia Gdańska (1632)
I odpowiedział Laban: Nie jest to w zwyczaju u nas, aby miano wydawać za mąż młodszą przed starszą.1 Mojżeszowa 29,26
Biblia Gdańska (1881)
I odpowiedział Laban: Nie jest to w zwyczaju u nas, aby miano wydawać za mąż młodszą przed starszą.1 Mojżeszowa 29,26
Biblia Tysiąclecia
Laban odpowiedział: Nie ma tu u nas zwyczaju wydawania za mąż [córki] młodszej przed starszą.Księga Rodzaju 29,26
Biblia Warszawska
Odpowiedział Laban: Nie jest to u nas w zwyczaju, żeby wydawać za mąż młodszą przed starszą.I Księga Mojżeszowa 29,26
Biblia Jakuba Wujka
Odpowiedział Laban: Nie jest to w zwyczaju u nas, abyśmy pierwej młodsze za mąż wydawali.Księga Rodzaju 29,26
Nowa Biblia Gdańska
Zaś Laban powiedział: Nie zwykło się tak robić w naszym miejscu, by wydawać młodszą przed starszą.I Księga Mojżesza 29,26
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Laban odpowiedział: Nie ma u nas zwyczaju, aby młodszą wydawać za mąż przed starszą.Księga Rodzaju 29,26
American Standard Version
And Laban said, It is not so done in our place, to give the younger before the first-born.Księga Rodzaju 29,26
Clementine Vulgate
Respondit Laban : Non est in loco nostro consuetudinis, ut minores ante tradamus ad nuptias.Księga Rodzaju 29,26
Young's Literal Translation
And Laban saith, `It is not done so in our place, to give the younger before the first-born;Księga Rodzaju 29,26
World English Bible
Laban said, "It is not done so in our place, to give the younger before the first born.Księga Rodzaju 29,26
Westminster Leningrad Codex
וַיֹּאמֶר לָבָן לֹא־יֵעָשֶׂה כֵן בִּמְקֹומֵנוּ לָתֵת הַצְּעִירָה לִפְנֵי הַבְּכִירָה׃1 Księga Mojżeszowa 29,26

Wczytywanie listy ksiąg ...
Czy napewno chcesz wykonać tę operację ?