„Czcicie wszytki, braterstwo miłujcie, Boga się bójcie, króla w uczciwości miejcie.”

Biblia Brzeska: 1 List św. Piotra 2,17

Porównanie wersetów
King James Version - Księga Rodzaju 27,36

King James Version

And he said, Is not he rightly named Jacob? for he hath supplanted me these two times: he took away my birthright; and, behold, now he hath taken away my blessing. And he said, Hast thou not reserved a blessing for me?
Księga Rodzaju 27,36

Biblia Brzeska

Tedy on rzekł: Prawdziwieć go nazwano Jakubem, abowiem mię już dwakroć podszedł. Naprzód mi odjął pierworództwo, a teraz przechwycił błogosławieństwo moje. A ktemu rzekł: Izażeś też mnie nie zostawił błogosławieństwa żadnego?
1 Księga Mojżeszowa 27,36

Biblia Gdańska (1632)

Tedy Ezaw rzekł: Słusznieć nazwano imię jego Jakób, podszedł mię bowiem już dwa kroć; pierworodztwo moje wziął, a teraz oto odniósł błogosławieństwo moje. I rzekł: Toś mi nie zachował błogosławieństwa?
1 Mojżeszowa 27,36

Biblia Gdańska (1881)

Tedy Ezaw rzekł: Słusznieć nazwano imię jego Jakób, podszedł mię bowiem już dwa kroć; pierworodztwo moje wziął, a teraz oto odniósł błogosławieństwo moje. I rzekł: Toś mi nie zachował błogosławieństwa?
1 Mojżeszowa 27,36

Biblia Tysiąclecia

A wtedy Ezaw: Nie darmo dano mu imię Jakub! Dwukrotnie mnie już podszedł: pozbawił mnie mego przywileju pierworodztwa, a teraz odebrał za mnie błogosławieństwo!
Księga Rodzaju 27,36

Biblia Warszawska

Wtedy rzekł: Słusznie nazwano go Jakub, podszedł mnie bowiem już dwukrotnie, wziął moje pierworodztwo, a teraz wziął moje błogosławieństwo. I rzekł jeszcze: Czy nie zachowałeś i dla mnie błogosławieństwa?
I Księga Mojżeszowa 27,36

Biblia Jakuba Wujka

A on zatym przydał: Słusznieć nazwano jest imię jego Jakob: podszedł mię bowiem już oto drugi raz; pierworodzieństwo moje przedtem wziął, a teraz po wtóre podchwycił błogosławieństwo moje. I zaś do ojca: Izali, prawi, nie zostawiłeś i mnie błogosławieństwa?
Księga Rodzaju 27,36

Nowa Biblia Gdańska

A Esaw powiedział: Czy nie dlatego jego imię nazwano Jakób. Zatem podszedł mnie już dwukrotnie: Odebrał moje pierworództwo, a oto teraz odebrał też moje błogosławieństwo. I powiedział: Czy nie zachowałeś dla mnie błogosławieństwa?
I Księga Mojżesza 27,36

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Ezaw powiedział: Czy nie słusznie nadano mu imię Jakub? Podszedł mnie bowiem już dwukrotnie: wziął moje pierworództwo, a teraz zabrał moje błogosławieństwo. I zapytał: Czy nie zachowałeś dla mnie błogosławieństwa?
Księga Rodzaju 27,36

American Standard Version

And he said, Is not he rightly name Jacob? for he hath supplanted me these two time. He took away my birthright. And, behold, now he hath taken away my blessing. And he said, Hast thou not reserved a blessing for me?
Księga Rodzaju 27,36

Clementine Vulgate

At ille subjunxit : Juste vocatum est nomen ejus Jacob : supplantavit enim me en altera vice : primogenita mea ante tulit, et nunc secundo surripuit benedictionem meam. Rursumque ad patrem : Numquid non reservasti, ait, et mihi benedictionem ?
Księga Rodzaju 27,36

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

And he saith, `Is it because [one] called his name Jacob that he doth take me by the heel these two times? my birthright he hath taken; and lo, now, he hath taken my blessing;` he saith also, `Hast thou not kept back a blessing for me?`
Księga Rodzaju 27,36

World English Bible

He said, "Isn't he rightly named Jacob? For he has supplanted me these two times. He took away my birthright. See, now he has taken away my blessing." He said, "Haven't you reserved a blessing for me?"
Księga Rodzaju 27,36

Westminster Leningrad Codex

וַיֹּאמֶר הֲכִי קָרָא שְׁמֹו יַעֲקֹב וַיַּעְקְבֵנִי זֶה פַעֲמַיִם אֶת־בְּכֹרָתִי לָקָח וְהִנֵּה עַתָּה לָקַח בִּרְכָתִי וַיֹּאמַר הֲלֹא־אָצַלְתָּ לִּי בְּרָכָה׃
1 Księga Mojżeszowa 27,36
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić