„za królów i za wszystkich sprawujących władze, abyśmy mogli prowadzić życie ciche i spokojne z całą pobożnością i godnością.”

Biblia Tysiąclecia: 1 List do Tymoteusza 2,2

Porównanie wersetów
King James Version - Księga Rodzaju 19,5

King James Version

And they called unto Lot, and said unto him, Where are the men which came in to thee this night? bring them out unto us, that we may know them.
Księga Rodzaju 19,5

Biblia Brzeska

A zawoławszy Lota mówili: Gdzie są ci mężowie, którzy na noc przyszli do ciebie? Wywiedź je do nas, abychmy je poznali.
1 Księga Mojżeszowa 19,5

Biblia Gdańska (1632)

I wołali na Lota, i rzekli mu: Gdzie są mężowie, którzy przyszli do ciebie w nocy? wywiedź je do nas, abyśmy je poznali.
1 Mojżeszowa 19,5

Biblia Gdańska (1881)

I wołali na Lota, i rzekli mu: Gdzie są mężowie, którzy przyszli do ciebie w nocy? wywiedź je do nas, abyśmy je poznali.
1 Mojżeszowa 19,5

Biblia Tysiąclecia

wywołali Lota i rzekli do niego: Gdzie tu są ci ludzie, którzy przyszli do ciebie tego wieczoru? Wyprowadź ich do nas, abyśmy mogli z nimi poswawolić!
Księga Rodzaju 19,5

Biblia Warszawska

Wywołali Lota i rzekli do niego: Gdzie są ci mężowie, którzy przyszli do ciebie tej nocy? Wyprowadź ich do nas, abyśmy z nimi poigrali.
I Księga Mojżeszowa 19,5

Biblia Jakuba Wujka

I zawołali Lota, i rzekli mu: Gdzie są mężowie, którzy weszli do ciebie w nocy? Wywiedź je tu, abychmy je poznali.
Księga Rodzaju 19,5

Nowa Biblia Gdańska

Zawołali Lota oraz do niego powiedzieli: Gdzie są ci ludzie, którzy przybyli do ciebie tej nocy? Wyprowadź ich do nas, abyśmy ich nawiedzili.
I Księga Mojżesza 19,5

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

I wołali do Lota, i zapytali go: Gdzie są ci mężczyźni, którzy przyszli do ciebie w nocy? Wyprowadź ich do nas, abyśmy z nimi obcowali.
Księga Rodzaju 19,5

American Standard Version

and they called unto Lot, and said unto him, Where are the men that came in to thee this night? bring them out unto us, that we may know them.
Księga Rodzaju 19,5

Clementine Vulgate

Vocaveruntque Lot, et dixerunt ei : Ubi sunt viri qui introierunt ad te nocte ? educ illos huc, ut cognoscamus eos.
Księga Rodzaju 19,5

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

and they call unto Lot and say to him, `Where [are] the men who have come in unto thee to-night? bring them out unto us, and we know them.`
Księga Rodzaju 19,5

World English Bible

They called to Lot, and said to him, "Where are the men who came in to you this night? Bring them out to us, that we may have sex with them."
Księga Rodzaju 19,5

Westminster Leningrad Codex

וַיִּקְרְאוּ אֶל־לֹוט וַיֹּאמְרוּ לֹו אַיֵּה הָאֲנָשִׁים אֲשֶׁר־בָּאוּ אֵלֶיךָ הַלָּיְלָה הֹוצִיאֵם אֵלֵינוּ וְנֵדְעָה אֹתָם׃
1 Księga Mojżeszowa 19,5
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić