Porównanie wersetów
King James Version - Księga Rodzaju 19,10
King James Version
But the men put forth their hand, and pulled Lot into the house to them, and shut to the door.Księga Rodzaju 19,10
Biblia Brzeska
Ale mężowie oni wyciągnąwszy ręce swe, porwali Lota do siebie do domu i zawarli drzwi.1 Księga Mojżeszowa 19,10
Biblia Gdańska (1632)
Ale mężowie oni, wyciągnąwszy rękę swoję, wwiedli Lota do siebie w dom, i zamknęli drzwi.1 Mojżeszowa 19,10
Biblia Gdańska (1881)
Ale mężowie oni, wyciągnąwszy rękę swoję, wwiedli Lota do siebie w dom, i zamknęli drzwi.1 Mojżeszowa 19,10
Biblia Tysiąclecia
Wtedy ci dwaj mężowie, wsunąwszy ręce, przyciągnęli Lota ku sobie do wnętrza domu i zaryglowali drzwi.Księga Rodzaju 19,10
Biblia Warszawska
Ale owi mężowie wysunęli ręce swoje i wciągnęli Lota do domu, a drzwi zamknęli,I Księga Mojżeszowa 19,10
Biblia Jakuba Wujka
A oto wyciągnęli rękę mężowie i wwiedli Lota w dom do siebie, i zamknęli drzwi.Księga Rodzaju 19,10
Nowa Biblia Gdańska
Ale owi mężowie wyciągnęli swą rękę i sprowadzili Lota do siebie, do domu, a drzwi zamknęli.I Księga Mojżesza 19,10
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Ale ci mężczyźni wysunęli ręce, wciągnęli Lota do siebie, do domu, i zamknęli drzwi.Księga Rodzaju 19,10
American Standard Version
But the men put forth their hand, and brought Lot into the house to them, and shut to the door.Księga Rodzaju 19,10
Clementine Vulgate
Et ecce miserunt manum viri, et introduxerunt ad se Lot, clauseruntque ostium :Księga Rodzaju 19,10
Young's Literal Translation
And the men put forth their hand, and bring in Lot unto them, into the house, and have shut the door;Księga Rodzaju 19,10
World English Bible
But the men put forth their hand, and brought Lot into the house to them, and shut to the door.Księga Rodzaju 19,10
Westminster Leningrad Codex
וַיִּשְׁלְחוּ הָאֲנָשִׁים אֶת־יָדָם וַיָּבִיאוּ אֶת־לֹוט אֲלֵיהֶם הַבָּיְתָה וְאֶת־הַדֶּלֶת סָגָרוּ׃1 Księga Mojżeszowa 19,10

Wczytywanie listy ksiąg ...
Czy napewno chcesz wykonać tę operację ?