Porównanie wersetów
King James Version - Księga Rodzaju 12,13
King James Version
Say, I pray thee, thou art my sister: that it may be well with me for thy sake; and my soul shall live because of thee.Księga Rodzaju 12,13
Biblia Brzeska
Powiedajże, proszę cię, iżeś jest siostrą moją, aby mi się dla ciebie dobrze wodziło, a iżbych z twej przyczyny mógł zachować żywot swój.1 Księga Mojżeszowa 12,13
Biblia Gdańska (1632)
Mów, proszę, żeś jest siostrą moją, aby mi dobrze było dla ciebie, i żywa została dla ciebie dusza moja.1 Mojżeszowa 12,13
Biblia Gdańska (1881)
Mów, proszę, żeś jest siostrą moją, aby mi dobrze było dla ciebie, i żywa została dla ciebie dusza moja.1 Mojżeszowa 12,13
Biblia Tysiąclecia
Mów więc, że jesteś moją siostrą, aby mi się dobrze wiodło ze względu na ciebie i abym dzięki tobie utrzymał się przy życiu.Księga Rodzaju 12,13
Biblia Warszawska
Mów więc, że jesteś moją siostrą, aby mi się dobrze wiodło ze względu na ciebie i abym dzięki tobie pozostał przy życiu.I Księga Mojżeszowa 12,13
Biblia Jakuba Wujka
Mów przeto, proszę cię, żeś jest siostra moja, aby mi było dobrze dla ciebie i dusza moja aby żyła dla ciebie.Księga Rodzaju 12,13
Nowa Biblia Gdańska
Powiedz, że jesteś moją siostrą, aby mi się dzięki tobie dobrze działo oraz z twojego powodu by żyła moja osoba.I Księga Mojżesza 12,13
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Mów, proszę, że jesteś moją siostrą, aby mi się dobrze wiodło ze względu na ciebie i abym dzięki tobie pozostał przy życiu.Księga Rodzaju 12,13
American Standard Version
Say, I pray thee, thou art my sister; that it may be well with me for thy sake, and that my soul may live because of thee.Księga Rodzaju 12,13
Clementine Vulgate
Dic ergo, obsecro te, quod soror mea sis : ut bene sit mihi propter te, et vivat anima mea ob gratiam tui.Księga Rodzaju 12,13
Young's Literal Translation
say, I pray thee, thou [art] my sister, so that it is well with me because of thee, and my soul hath lived for thy sake.`Księga Rodzaju 12,13
World English Bible
Please say that you are my sister, that it may be well with me for your sake, and that my soul may live because of you."Księga Rodzaju 12,13
Westminster Leningrad Codex
אִמְרִי־נָא אֲחֹתִי אָתְּ לְמַעַן יִיטַב־לִי בַעֲבוּרֵךְ וְחָיְתָה נַפְשִׁי בִּגְלָלֵךְ׃1 Księga Mojżeszowa 12,13

Wczytywanie listy ksiąg ...
Czy napewno chcesz wykonać tę operację ?