Porównanie wersetów
King James Version - Księga Psalmów 85,6
King James Version
Wilt thou not revive us again: that thy people may rejoice in thee?Księga Psalmów 85,6
Biblia Brzeska
Izali na wieki będziesz się gniewał na nas? A gniew twój rozciągniesz na potomne czasy?Księga Psalmów 85,6
Biblia Gdańska (1632)
Izali na wieki gniewać się będziesz na nas? a rozciągniesz gniew twój od rodzaju do rodzaju?Psalmów 85,6
Biblia Gdańska (1881)
Izali na wieki gniewać się będziesz na nas? a rozciągniesz gniew twój od rodzaju do rodzaju?Psalmów 85,6
Biblia Tysiąclecia
Czyż będziesz na nas gniewał się na wieki, czy gniew Twój rozciągniesz na wszystkie pokolenia?Księga Psalmów 85,6
Biblia Warszawska
Czyż na wieki gniewać się będziesz na nas, Czy rozciągniesz gniew swój na wszystkie pokolenia?Księga Psalmów 85,6
Biblia Jakuba Wujka
Izali na wieki będziesz się na nas gniewał? Abo rozciągniesz gniew twój od rodzaju do rodzaju?Księga Psalmów 85,6
Nowa Biblia Gdańska
Czyż na wieki będziesz miał do nas urazę? Czy Twój gniew będziesz przenosił z pokolenia na pokolenie?Księga Psalmów 85,6
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Czy nie ożywisz nas na nowo, aby twój lud rozradował się w tobie?Księga Psalmów 85,6
American Standard Version
Wilt thou not quicken us again, That thy people may rejoice in thee?Księga Psalmów 85,6
Clementine Vulgate
Auribus percipe, Domine, orationem meam,et intende voci deprecationis me.Księga Psalmów 85,6
Young's Literal Translation
Dost Thou not turn back? Thou revivest us, And Thy people do rejoice in Thee.Księga Psalmów 85,6
World English Bible
Won't you revive us again, That your people may rejoice in you?Księga Psalmów 85,6
Westminster Leningrad Codex
הַלְעֹולָם תֶּאֱנַף־בָּנוּ תִּמְשֹׁךְ אַפְּךָ לְדֹר וָדֹר׃Księga Psalmów 85,6

Wczytywanie listy ksiąg ...
Czy napewno chcesz wykonać tę operację ?