Porównanie wersetów
King James Version - Księga Psalmów 65,10
King James Version
Thou waterest the ridges thereof abundantly: thou settlest the furrows thereof: thou makest it soft with showers: thou blessest the springing thereof.Księga Psalmów 65,10
Biblia Brzeska
Nawiedzasz ziemię, a gdyś ją wysuszył, zasię obficie bogacisz ją, strumień Boży pełen-ci jest wody, a ty sam gotujesz zboża ich, bo ją tak sprawujesz.Księga Psalmów 65,10
Biblia Gdańska (1632)
Nawiedzasz ziemię, i odwilżasz ją; obficie ją ubogacasz strumieniem Bożym, napełnionym wodami, i gotujesz zboże ich, gdy ją tak przyprawiasz.Psalmów 65,10
Biblia Gdańska (1881)
Nawiedzasz ziemię, i odwilżasz ją; obficie ją ubogacasz strumieniem Bożym, napełnionym wodami, i gotujesz zboże ich, gdy ją tak przyprawiasz.Psalmów 65,10
Biblia Tysiąclecia
Nawiedziłeś ziemię i nawodniłeś, ubogaciłeś ją obficie. Strumień Boży wodą jest wezbrany, zboże im przygotowałeś. Tak przygotowałeś ziemię:Księga Psalmów 65,10
Biblia Warszawska
Nawiedzasz ziemię, zraszasz ją i wzbogacasz obficie; Strumień Boży jest pełen wody, Przygotowujesz zboże ich... Albowiem tak ją przygotowujesz:Księga Psalmów 65,10
Biblia Jakuba Wujka
Nawiedziłeś ziemię i napoiłeś ją, rozmaicie ubogaciłeś ją. Rzeka Boża pełna jest wody, zgotowałeś żywość ich: bo tak jest zgotowanie jej.Księga Psalmów 65,10
Nowa Biblia Gdańska
Nawiedziłeś ziemię i ją zrosiłeś, szczodrze ją wzbogaciłeś, strumień Boga jest pełen wody; przygotowujesz także ich zboże, bo tak ją urządziłeś.Księga Psalmów 65,10
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Nawadniasz jej zagony, wyrównujesz jej bruzdy, zmiękczasz ją deszczami i błogosławisz jej urodzaje.Księga Psalmów 65,10
American Standard Version
Thou waterest its furrows abundantly; Thou settlest the ridges thereof: Thou makest it soft with showers; Thou blessest the springing thereof.Księga Psalmów 65,10
Clementine Vulgate
Quoniam probasti nos, Deus ;igne nos examinasti, sicut examinatur argentum.Księga Psalmów 65,10
Young's Literal Translation
Its ridges have been filled, Deepened hath been its furrow, With showers Thou dost soften it, Its springing up Thou blessest.Księga Psalmów 65,10
World English Bible
You drench its furrows. You level its ridges. You soften it with showers. You bless it with a crop.Księga Psalmów 65,10
Westminster Leningrad Codex
פָּקַדְתָּ הָאָרֶץ ׀ וַתְּשֹׁקְקֶהָ רַבַּת תַּעְשְׁרֶנָּה פֶּלֶג אֱלֹהִים מָלֵא מָיִם תָּכִין דְּגָנָם כִּי־כֵן תְּכִינֶהָ׃Księga Psalmów 65,10

Wczytywanie listy ksiąg ...
Czy napewno chcesz wykonać tę operację ?