Porównanie wersetów
King James Version - Księga Psalmów 50,8
King James Version
I will not reprove thee for thy sacrifices or thy burnt offerings, to have been continually before me.Księga Psalmów 50,8
Biblia Brzeska
Nie będę cię karał z ofiar twoich, ani z ofiar palonych, iż ich przede mną zawżdy nie sprawowano.Księga Psalmów 50,8
Biblia Gdańska (1632)
Nie będę cię z ofiar twoich winił, ani całopalenia twego, które są zawsze przedemną.Psalmów 50,8
Biblia Gdańska (1881)
Nie będę cię z ofiar twoich winił, ani całopalenia twego, które są zawsze przedemną.Psalmów 50,8
Biblia Tysiąclecia
Nie oskarżam cię o twe ofiary, bo twoje całopalenia zawsze są przede Mną.Księga Psalmów 50,8
Biblia Warszawska
Ganię cię z powodu krwawych ofiar twoich, Całopalenia twoje są zawsze przede mną.Księga Psalmów 50,8
Biblia Jakuba Wujka
Nie będę cię karał z ofiar twoich, a całopalenia twoje są przed oczyma memi zawżdy.Księga Psalmów 50,8
Nowa Biblia Gdańska
Rozprawiam się z tobą nie z powodu twych ofiar, ani nie z powodu twoich całopaleń, które są ustawicznie przede Mną.Księga Psalmów 50,8
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Nie będę cię ganił za twoje ofiary ani za twoje całopalenia, które są zawsze przede mną.Księga Psalmów 50,8
American Standard Version
I will not reprove thee for thy sacrifices; And thy burnt-offerings are continually before me.Księga Psalmów 50,8
Clementine Vulgate
Ecce enim veritatem dilexisti ;incerta et occulta sapienti tu manifestasti mihi.Księga Psalmów 50,8
Young's Literal Translation
Not for thy sacrifices do I reprove thee, Yea, thy burnt-offerings [Are] before Me continually.Księga Psalmów 50,8
World English Bible
I don't rebuke you for your sacrifices. Your burnt offerings are continually before me.Księga Psalmów 50,8
Westminster Leningrad Codex
לֹא עַל־זְבָחֶיךָ אֹוכִיחֶךָ וְעֹולֹתֶיךָ לְנֶגְדִּי תָמִיד׃Księga Psalmów 50,8

Wczytywanie listy ksiąg ...
Czy napewno chcesz wykonać tę operację ?