„Do matek swoich mówiły: Gdzie żywność ⟨i wino⟩? Padały jak ciężko ranione na placach miasta, gdy uchodziło z nich życie na łonie ich matek.”

Biblia Tysiąclecia: Lamentacje Jeremiasza 2,12

Porównanie wersetów
King James Version - Księga Psalmów 18,33

King James Version

He maketh my feet like hinds' feet, and setteth me upon my high places.
Księga Psalmów 18,33

Biblia Brzeska

On-ci jest Bóg, który mię opasał mocą, a uczynił doskonałą drogę moję.
Księga Psalmów 18,33

Biblia Gdańska (1632)

On jest Bogiem, który mię opasuje mocą, a czyni prostą drogę moję.
Psalmów 18,33

Biblia Gdańska (1881)

On jest Bogiem, który mię opasuje mocą, a czyni prostą drogę moję.
Psalmów 18,33

Biblia Tysiąclecia

Bóg, co mocą mnie przepasuje i nienaganną czyni moją drogę,
Księga Psalmów 18,33

Biblia Warszawska

Bóg, który mię opasuje mocą, A uczynił doskonałą drogę moją.
Księga Psalmów 18,33

Biblia Jakuba Wujka

Bóg, który mię opasał mocą i położył niepokalaną drogę moję,
Księga Psalmów 18,33

Nowa Biblia Gdańska

Boga, co mnie opasał siłą oraz prostą uczynił moją drogę.
Księga Psalmów 18,33

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Moje nogi czyni jak u łani i stawia mnie na wyżynach.
Księga Psalmów 18,33

American Standard Version

He maketh my feet like hinds` [feet]: And setteth me upon my high places.
Księga Psalmów 18,33

Clementine Vulgate


Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

Making my feet like hinds, And on my high places causeth me to stand.
Księga Psalmów 18,33

World English Bible

He makes my feet like hinds` feet, And sets me on my high places.
Księga Psalmów 18,33

Westminster Leningrad Codex

הָאֵל הַמְאַזְּרֵנִי חָיִל וַיִּתֵּן תָּמִים דַּרְכִּי׃
Księga Psalmów 18,33
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić