„którym Bóg zechciał oznajmić, jak wielkie jest bogactwo chwały tej tajemnicy pośród pogan. Jest nią Chrystus pośród was - nadzieja chwały.”

Biblia Tysiąclecia: List do Kolosan 1,27

Porównanie wersetów
King James Version - Księga Psalmów 132,17

King James Version

There will I make the horn of David to bud: I have ordained a lamp for mine anointed.
Księga Psalmów 132,17

Biblia Brzeska

Tam dam kwitnąć zacności Dawidowej, a zgotuję pochodnią pomazańcowi mojemu.
Księga Psalmów 132,17

Biblia Gdańska (1632)

Tam sprawię, że zakwitnie róg Dawidowy; tam zgotuję pochodnię pomazańcowi memu.
Psalmów 132,17

Biblia Gdańska (1881)

Tam sprawię, że zakwitnie róg Dawidowy; tam zgotuję pochodnię pomazańcowi memu.
Psalmów 132,17

Biblia Tysiąclecia

Wzbudzę tam moc dla Dawida, zgotuję światło dla mego pomazańca!
Księga Psalmów 132,17

Biblia Warszawska

Sprawię, że tam wyrośnie Dawidowi potomek, Zgotuję pochodnię pomazańcowi mojemu.
Księga Psalmów 132,17

Biblia Jakuba Wujka

Tam wyniosę róg Dawidowi, zgotowałem pochodnią Chrystusowi memu.
Księga Psalmów 132,17

Nowa Biblia Gdańska

Tam dam wzrosnąć wierzchołkowi Dawida, przygotuję pochodnię Mojemu Pomazańcowi.
Księga Psalmów 132,17

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Tam sprawię, że zakwitnie róg Dawida; tam zgotuję pochodnię memu pomazańcowi.
Księga Psalmów 132,17

American Standard Version

There will I make the horn of David to bud: I have ordained a lamp for mine anointed.
Księga Psalmów 132,17

Clementine Vulgate


Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

There I cause to spring up a horn for David, I have arranged a lamp for Mine anointed.
Księga Psalmów 132,17

World English Bible

There I will make the horn of David to bud. I have ordained a lamp for my anointed.
Księga Psalmów 132,17

Westminster Leningrad Codex

שָׁם אַצְמִיחַ קֶרֶן לְדָוִד עָרַכְתִּי נֵר לִמְשִׁיחִי׃
Księga Psalmów 132,17
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić