Porównanie wersetów
King James Version - Księga Psalmów 132,17
King James Version
There will I make the horn of David to bud: I have ordained a lamp for mine anointed.Księga Psalmów 132,17
Biblia Brzeska
Tam dam kwitnąć zacności Dawidowej, a zgotuję pochodnią pomazańcowi mojemu.Księga Psalmów 132,17
Biblia Gdańska (1632)
Tam sprawię, że zakwitnie róg Dawidowy; tam zgotuję pochodnię pomazańcowi memu.Psalmów 132,17
Biblia Gdańska (1881)
Tam sprawię, że zakwitnie róg Dawidowy; tam zgotuję pochodnię pomazańcowi memu.Psalmów 132,17
Biblia Tysiąclecia
Wzbudzę tam moc dla Dawida, zgotuję światło dla mego pomazańca!Księga Psalmów 132,17
Biblia Warszawska
Sprawię, że tam wyrośnie Dawidowi potomek, Zgotuję pochodnię pomazańcowi mojemu.Księga Psalmów 132,17
Biblia Jakuba Wujka
Tam wyniosę róg Dawidowi, zgotowałem pochodnią Chrystusowi memu.Księga Psalmów 132,17
Nowa Biblia Gdańska
Tam dam wzrosnąć wierzchołkowi Dawida, przygotuję pochodnię Mojemu Pomazańcowi.Księga Psalmów 132,17
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Tam sprawię, że zakwitnie róg Dawida; tam zgotuję pochodnię memu pomazańcowi.Księga Psalmów 132,17
American Standard Version
There will I make the horn of David to bud: I have ordained a lamp for mine anointed.Księga Psalmów 132,17
Young's Literal Translation
There I cause to spring up a horn for David, I have arranged a lamp for Mine anointed.Księga Psalmów 132,17
World English Bible
There I will make the horn of David to bud. I have ordained a lamp for my anointed.Księga Psalmów 132,17
Westminster Leningrad Codex
שָׁם אַצְמִיחַ קֶרֶן לְדָוִד עָרַכְתִּי נֵר לִמְשִׁיחִי׃Księga Psalmów 132,17

Wczytywanie listy ksiąg ...
Czy napewno chcesz wykonać tę operację ?