Porównanie wersetów
King James Version - Księga Powtórzonego Prawa 7,12
King James Version
Wherefore it shall come to pass, if ye hearken to these judgments, and keep, and do them, that the LORD thy God shall keep unto thee the covenant and the mercy which he sware unto thy fathers:Księga Powtórzonego Prawa 7,12
Biblia Brzeska
A jesliż tych praw słuchać i zachowywać je i czynić będziecie, tedy wam Pan zdzierży przymierze i łaskę, którą poprzysiągł przodkom waszym.5 Księga Mojżeszowa 7,12
Biblia Gdańska (1632)
I stanie się, że jeźli słuchać sądów tych, a przestrzegać, i czynić je będziecie, tedy też dotrzyma Pan, Bóg twój, tobie przymierza, i miłosierdzia, które poprzysiągł ojcom twoim.5 Mojżeszowa 7,12
Biblia Gdańska (1881)
I stanie się, że jeźli słuchać sądów tych, a przestrzegać, i czynić je będziecie, tedy też dotrzyma Pan, Bóg twój, tobie przymierza, i miłosierdzia, które poprzysiągł ojcom twoim.5 Mojżeszowa 7,12
Biblia Tysiąclecia
Za słuchanie tych nakazów i pilne ich wykonywanie będzie ci Pan, Bóg twój, dochowywał przymierza i miłosierdzia, które poprzysiągł przodkom twoim.Księga Powtórzonego Prawa 7,12
Biblia Warszawska
Za to zaś, że będziecie słuchać tych praw i przestrzegać ich oraz je spełniać, Pan, Bóg twój, dochowa ci przymierza i obietnicy łaski, które przysiągł twoim ojcom.V Księga Mojżeszowa 7,12
Biblia Jakuba Wujka
Jeśli usłyszawszy te sądy będziesz ich zachował i czynił, będzie strzegł i Pan Bóg twój przymierza tobie i miłosierdzia, które przysiągł ojcom twoim,Księga Powtórzonego Prawa 7,12
Nowa Biblia Gdańska
A za to, że będziecie słuchać tych wyroków - strzegąc je i spełniając - stanie się, że wtedy WIEKUISTY, twój Bóg, dochowa ci Przymierza oraz łaski, które zaprzysiągł twoim ojcom.V Księga Mojżesza 7,12
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Jeśli będziecie słuchać tych praw, przestrzegać ich i wypełniać je, wtedy PAN, twój Bóg, dochowa ci przymierza i miłosierdzia, które poprzysiągł twoim ojcom.Księga Powtórzonego Prawa 7,12
American Standard Version
And it shall come to pass, because ye hearken to these ordinances, and keep and do them, that Jehovah thy God will keep with thee the covenant and the lovingkindness which he sware unto thy fathers:Księga Powtórzonego Prawa 7,12
Clementine Vulgate
Si postquam audieris hc judicia, custodieris ea, et feceris, custodiet et Dominus Deus tuus pactum tibi, et misericordiam quam juravit patribus tuis :Księga Powtórzonego Prawa 7,12
Young's Literal Translation
`And it hath been, because ye hear these judgments, and have kept, and done them, that Jehovah thy God hath kept to thee the covenant and the kindness which He hath sworn to thy fathers,Księga Powtórzonego Prawa 7,12
World English Bible
It shall happen, because you listen to these ordinances, and keep and do them, that Yahweh your God will keep with you the covenant and the lovingkindness which he swore to your fathers:Księga Powtórzonego Prawa 7,12
Westminster Leningrad Codex
וְהָיָה ׀ עֵקֶב תִּשְׁמְעוּן אֵת הַמִּשְׁפָּטִים הָאֵלֶּה וּשְׁמַרְתֶּם וַעֲשִׂיתֶם אֹתָם וְשָׁמַר יְהוָה אֱלֹהֶיךָ לְךָ אֶת־הַבְּרִית וְאֶת־הַחֶסֶד אֲשֶׁר נִשְׁבַּע לַאֲבֹתֶיךָ׃5 Księga Mojżeszowa 7,12

Wczytywanie listy ksiąg ...
Czy napewno chcesz wykonać tę operację ?