Porównanie wersetów
King James Version - Księga Powtórzonego Prawa 28,68
King James Version
And the LORD shall bring thee into Egypt again with ships, by the way whereof I spake unto thee, Thou shalt see it no more again: and there ye shall be sold unto your enemies for bondmen and bondwomen, and no man shall buy you.Księga Powtórzonego Prawa 28,68
Biblia Brzeska
A k temu zaniesie was Pan w okręciech do Egiptu, tąż drogą, o którejem wam powiedział, żeście jej już oglądać nie mieli i radzibyście się tam zaprzedali nieprzyjaciołom swoim za sługi i za służebnice, ale nie będzie kto by was kupił.5 Księga Mojżeszowa 28,68
Biblia Gdańska (1632)
I wróci cię Pan do Egiptu w okrętach, drogą, o którejmci powiedział: Nie oglądasz jej więcej; a tam zaprzedawać się będziecie nieprzyjaciołom swoim za niewolniki, i za niewolnice, a nie będzie kto by was kupił.5 Mojżeszowa 28,68
Biblia Gdańska (1881)
I wróci cię Pan do Egiptu w okrętach, drogą, o którejmci powiedział: Nie oglądasz jej więcej; a tam zaprzedawać się będziecie nieprzyjaciołom swoim za niewolniki, i za niewolnice, a nie będzie kto by was kupił.5 Mojżeszowa 28,68
Biblia Tysiąclecia
Pan cię odprowadzi okrętami i drogą do Egiptu, o którym ci powiedziałem: Nie będziesz go już oglądać. A kiedy zostaniesz sprzedany twoim wrogom jako niewolnik i niewolnica, nikt cię nie wykupi.Księga Powtórzonego Prawa 28,68
Biblia Warszawska
Pan sprowadzi cię z powrotem do Egiptu na okrętach, drogą, o której ci powiedziałem, że już jej nigdy nie zobaczysz, i zostaniecie tam wystawieni na sprzedaż twoim nieprzyjaciołom jako niewolnicy i niewolnice, lecz nie będzie kupującego.V Księga Mojżeszowa 28,68
Biblia Jakuba Wujka
Odwiedzie cię PAN w okręciech do Egiptu tą drogą, o której ci mówił, żebyś jej więcej nie widział. Tam będziesz zaprzedan nieprzyjaciołom twoim za niewolniki i za niewolnice, a nie będzie, kto by kupował.Księga Powtórzonego Prawa 28,68
Nowa Biblia Gdańska
WIEKUISTY zawróci cię na okrętach do Micraimu, drogą o której ci powiedziałem: Nie ujrzysz jej więcej; i będziesz się tam zaprzedawał waszym wrogom za niewolników i niewolnice, ale nikt cię nie kupi.V Księga Mojżesza 28,68
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
I PAN zawróci cię do Egiptu na okrętach drogą, o której ci powiedziałem, że już jej nie zobaczysz. Tam będziecie się sprzedawać swoim wrogom jako niewolnicy i niewolnice, ale nikt was nie kupi.Księga Powtórzonego Prawa 28,68
American Standard Version
And Jehovah will bring thee into Egypt again with ships, by the way whereof I said unto thee, Thou shalt see it no more again: and there ye shall sell yourselves unto your enemies for bondmen and for bondwomen, and no man shall buy you.Księga Powtórzonego Prawa 28,68
Clementine Vulgate
Reducet te Dominus classibus in gyptum per viam de qua dixit tibi ut eam amplius non videres. Ibi venderis inimicis tuis in servos et ancillas, et non erit qui emat.Księga Powtórzonego Prawa 28,68
Young's Literal Translation
`And Jehovah hath brought thee back to Egypt with ships, by a way of which I said to thee, Thou dost not add any more to see it, and ye have sold yourselves there to thine enemies, for men-servants and for maid-servants, and there is no buyer.`Księga Powtórzonego Prawa 28,68
World English Bible
Yahweh will bring you into Egypt again with ships, by the way whereof I said to you, You shall see it no more again: and there you shall sell yourselves to your enemies for bondservants and for bondmaids, and no man shall buy you.Księga Powtórzonego Prawa 28,68
Westminster Leningrad Codex
וֶהֱשִׁיבְךָ יְהוָה ׀ מִצְרַיִם בָּאֳנִיֹּות בַּדֶּרֶךְ אֲשֶׁר אָמַרְתִּי לְךָ לֹא־תֹסִיף עֹוד לִרְאֹתָהּ וְהִתְמַכַּרְתֶּם שָׁם לְאֹיְבֶיךָ לַעֲבָדִים וְלִשְׁפָחֹות וְאֵין קֹנֶה׃ ס5 Księga Mojżeszowa 28,68

Wczytywanie listy ksiąg ...
Czy napewno chcesz wykonać tę operację ?