Porównanie wersetów
King James Version - Księga Powtórzonego Prawa 27,17
King James Version
Cursed be he that removeth his neighbour's landmark. And all the people shall say, Amen.Księga Powtórzonego Prawa 27,17
Biblia Brzeska
Przeklęty, który przenosi granice bliźniego swego. A rzecze lud wszytek: Amen.5 Księga Mojżeszowa 27,17
Biblia Gdańska (1632)
Przeklęty, który przenosi granicę bliźniego swego; a rzecze wszystek lud Amen.5 Mojżeszowa 27,17
Biblia Gdańska (1881)
Przeklęty, który przenosi granicę bliźniego swego; a rzecze wszystek lud Amen.5 Mojżeszowa 27,17
Biblia Tysiąclecia
Przeklęty, kto przesuwa miedzę swego bliźniego. A cały lud powie: Amen.Księga Powtórzonego Prawa 27,17
Biblia Warszawska
Przeklęty, kto przesuwa granicę swego bliźniego. A cały lud powie: Amen.V Księga Mojżeszowa 27,17
Biblia Jakuba Wujka
Przeklęty, który przenosi granice bliźniego swego. I rzecze wszytek lud: Amen.Księga Powtórzonego Prawa 27,17
Nowa Biblia Gdańska
Przeklęty każdy, kto przesuwa granice swojego bliźniego. A cały lud powie: Amen.V Księga Mojżesza 27,17
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Przeklęty, kto przesuwa granicę swego bliźniego. A cały lud powie: Amen.Księga Powtórzonego Prawa 27,17
American Standard Version
Cursed be he that removeth his neighbor`s landmark. And all the people shall say, Amen.Księga Powtórzonego Prawa 27,17
Clementine Vulgate
Maledictus qui transfert terminos proximi sui : et dicet omnis populus : Amen.Księga Powtórzonego Prawa 27,17
Young's Literal Translation
`Cursed [is] he who is removing his neighbour`s border, -- and all the people have said, Amen.Księga Powtórzonego Prawa 27,17
World English Bible
Cursed be he who removes his neighbor's landmark. All the people shall say, Amen.Księga Powtórzonego Prawa 27,17
Westminster Leningrad Codex
אָרוּר מַסִּיג גְּבוּל רֵעֵהוּ וְאָמַר כָּל־הָעָם אָמֵן׃ ס5 Księga Mojżeszowa 27,17

Wczytywanie listy ksiąg ...
Czy napewno chcesz wykonać tę operację ?