„Potem Gedeon, syn Joasza, umarł w szczęśliwej starości i został pogrzebany w grobie swego ojca Joasza, w Ofra Abiezerytów.”

Uwspółcześniona Biblia Gdańska: Księga Sędziów 8,32

Porównanie wersetów
King James Version - Księga Powtórzonego Prawa 24,22

King James Version

And thou shalt remember that thou wast a bondman in the land of Egypt: therefore I command thee to do this thing.
Księga Powtórzonego Prawa 24,22

Biblia Brzeska

Bo pamiętaj na to, żeś też był sługą w Egiptcie, a przetoż ja tobie także czynić rozkazuję.
5 Księga Mojżeszowa 24,22

Biblia Gdańska (1632)

A pamiętaj, iżeś był niewolnikiem w ziemi Egipskiej; przetoż ja tobie przykazuję, abyś to czynił.
5 Mojżeszowa 24,22

Biblia Gdańska (1881)

A pamiętaj, iżeś był niewolnikiem w ziemi Egipskiej; przetoż ja tobie przykazuję, abyś to czynił.
5 Mojżeszowa 24,22

Biblia Tysiąclecia

Pamiętaj, żeś i ty był niewolnikiem w ziemi egipskiej; dlatego ja ci nakazuję zachować to prawo.
Księga Powtórzonego Prawa 24,22

Biblia Warszawska

Pamiętaj też, że byłeś niewolnikiem w ziemi egipskiej; dlatego Ja nakazuję ci, abyś to czynił.
V Księga Mojżeszowa 24,22

Biblia Jakuba Wujka

Pomni, żeś i ty służył w Egipcie, i przetoć przykazuję, abyś czynił tę rzecz.
Księga Powtórzonego Prawa 24,22

Nowa Biblia Gdańska

Pamiętaj, że byłeś niewolnikiem na ziemi Micraim; dlatego ci nakazuję, abyś to uczynił.
V Księga Mojżesza 24,22

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

I pamiętaj, że byłeś niewolnikiem w ziemi Egiptu. Dlatego nakazuję ci, abyś to czynił.
Księga Powtórzonego Prawa 24,22

American Standard Version

And thou shalt remember that thou wast a bondman in the land of Egypt: therefore I command thee to do this thing.
Księga Powtórzonego Prawa 24,22

Clementine Vulgate

Memento quod et tu servieris in gypto, et idcirco prcipio tibi ut facias hanc rem.
Księga Powtórzonego Prawa 24,22

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

and thou hast remembered that a servant thou hast been in the land of Egypt; therefore I am commanding thee to do this thing.
Księga Powtórzonego Prawa 24,22

World English Bible

You shall remember that you were a bondservant in the land of Egypt: therefore I command you to do this thing.
Księga Powtórzonego Prawa 24,22

Westminster Leningrad Codex

וְזָכַרְתָּ כִּי־עֶבֶד הָיִיתָ בְּאֶרֶץ מִצְרָיִם עַל־כֵּן אָנֹכִי מְצַוְּךָ לַעֲשֹׂות אֶת־הַדָּבָר הַזֶּה׃ ס
5 Księga Mojżeszowa 24,22
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić