„A tak będziesz strzegł ustawy tej na każdy rok czasu swego.”

Biblia Brzeska: 2 Księga Mojżeszowa 13,10

Porównanie wersetów
King James Version - Księga Powtórzonego Prawa 23,16

King James Version

He shall dwell with thee, even among you, in that place which he shall choose in one of thy gates, where it liketh him best: thou shalt not oppress him.
Księga Powtórzonego Prawa 23,16

Biblia Brzeska

Ale niechaj u ciebie mieszka, na którym się mu miejscu podobać będzie, w którymkolwiek miasteczku waszem, a nie czyń mu przykrości.
5 Księga Mojżeszowa 23,16

Biblia Gdańska (1632)

Nie wydasz sługi panu jego, któryby się uciekł do ciebie od pana swego.
5 Mojżeszowa 23,16

Biblia Gdańska (1881)

Z tobą będzie mieszkał w pośrodku ciebie, na miejscu, które sobie obierze w jednem z miast twoich, gdzieby mu się podobało; nie uczynisz mu gwałtu.
5 Mojżeszowa 23,16

Biblia Tysiąclecia

Nie wydasz panu niewolnika, który się schroni u ciebie przed swoim właścicielem.
Księga Powtórzonego Prawa 23,16

Biblia Warszawska

Niewolnika, który od swojego pana schronił się u ciebie, nie wydasz jego panu.
V Księga Mojżeszowa 23,16

Biblia Jakuba Wujka

będzie mieszkał z tobą na miejscu, które mu się podoba, i w jednym z miast twoich odpocznie: nie zasmucaj go.
Księga Powtórzonego Prawa 23,16

Nowa Biblia Gdańska

Nie wydasz panu jego niewolnika, jeśli od swego pana schronił się do ciebie.
V Księga Mojżesza 23,16

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Będzie z tobą mieszkał pośród ciebie w miejscu, które sobie wybierze w jednym z twoich miast, gdzie mu się podoba. Nie będziesz go gnębił.
Księga Powtórzonego Prawa 23,16

American Standard Version

he shall dwell with thee, in the midst of thee, in the place which he shall choose within one of thy gates, where it pleaseth him best: thou shalt not oppress him.
Księga Powtórzonego Prawa 23,16

Clementine Vulgate

Habitabit tecum in loco, qui ei placuerit, et in una urbium tuarum requiescet : ne contristes eum.
Księga Powtórzonego Prawa 23,16

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

with thee he doth dwell, in thy midst, in the place which he chooseth within one of thy gates, where it is pleasing to him; thou dost not oppress him.
Księga Powtórzonego Prawa 23,16

World English Bible

he shall dwell with you, in the midst of you, in the place which he shall choose within one of your gates, where it pleases him best: you shall not oppress him.
Księga Powtórzonego Prawa 23,16

Westminster Leningrad Codex

לֹא־תַסְגִּיר עֶבֶד אֶל־אֲדֹנָיו אֲשֶׁר־יִנָּצֵל אֵלֶיךָ מֵעִם אֲדֹנָיו׃
5 Księga Mojżeszowa 23,16
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić