Porównanie wersetów
King James Version - Księga Powtórzonego Prawa 14,27
King James Version
And the Levite that is within thy gates; thou shalt not forsake him; for he hath no part nor inheritance with thee.Księga Powtórzonego Prawa 14,27
Biblia Brzeska
Lewitów też twoich, którzy działu ani dziedzictwa z tobą nie mają, nie opuszczaj,5 Księga Mojżeszowa 14,27
Biblia Gdańska (1632)
A Lewity, który mieszka w bramach twoich, nie opuścisz go, ponieważ nie ma działu, ani dziedzictwa z tobą.5 Mojżeszowa 14,27
Biblia Gdańska (1881)
A Lewity, który mieszka w bramach twoich, nie opuścisz go, ponieważ nie ma działu, ani dziedzictwa z tobą.5 Mojżeszowa 14,27
Biblia Tysiąclecia
Nie opuścisz też lewity, który jest w twoich murach, bo nie ma on działu ani dziedzictwa z tobą.Księga Powtórzonego Prawa 14,27
Biblia Warszawska
Oraz Lewita, który jest w twoich bramach. Nie opuścisz go, gdyż on nie ma działu i dziedzictwa z tobą.V Księga Mojżeszowa 14,27
Biblia Jakuba Wujka
i Lewit, który jest między bramami twemi: strzeż, abyś go nie opuszczał, bo nie ma innej części w osiadłości twojej.Księga Powtórzonego Prawa 14,27
Nowa Biblia Gdańska
Także nie opuścisz Lewity, który jest w twoich bramach, ponieważ nie ma on ani części, ani udziału przy tobie.V Księga Mojżesza 14,27
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Oraz Lewita, który mieszka w twoich bramach; nie opuścisz go, gdyż nie ma działu ani dziedzictwa z tobą.Księga Powtórzonego Prawa 14,27
American Standard Version
And the Levite that is within thy gates, thou shalt not forsake him; for he hath no portion nor inheritance with thee.Księga Powtórzonego Prawa 14,27
Clementine Vulgate
et Levites qui intra portas tuas est, cave ne derelinquas eum, quia non habet aliam partem in possessione tua.Księga Powtórzonego Prawa 14,27
Young's Literal Translation
As to the Levite who [is] within thy gates, thou dost not forsake him, for he hath no portion and inheritance with thee.Księga Powtórzonego Prawa 14,27
World English Bible
The Levite who is within your gates, you shall not forsake him; for he has no portion nor inheritance with you.Księga Powtórzonego Prawa 14,27
Westminster Leningrad Codex
וְהַלֵּוִי אֲשֶׁר־בִּשְׁעָרֶיךָ לֹא תַעַזְבֶנּוּ כִּי אֵין לֹו חֵלֶק וְנַחֲלָה עִמָּךְ׃ ס5 Księga Mojżeszowa 14,27

Wczytywanie listy ksiąg ...
Czy napewno chcesz wykonać tę operację ?