Porównanie wersetów
King James Version - Księga Powtórzonego Prawa 11,22
King James Version
For if ye shall diligently keep all these commandments which I command you, to do them, to love the LORD your God, to walk in all his ways, and to cleave unto him;Księga Powtórzonego Prawa 11,22
Biblia Brzeska
Bo jesliż z pilnością strzec będziecie wszytkiego przykazania, które wam czynić rozkazuję, a będziecie miłować Pana, Boga waszego, chodząc we wszytkich drogach jego, a dzierżąc się go.5 Księga Mojżeszowa 11,22
Biblia Gdańska (1632)
Bo jeźliż z pilnością strzedz będziecie każdego przykazania tego, które ja wam rozkazuję, abyście je czynili, żebyście miłowali Pana, Boga waszego, i chodzili we wszystkich drogach jego, trwając przy nim:5 Mojżeszowa 11,22
Biblia Gdańska (1881)
Bo jeźliż z pilnością strzedz będziecie każdego przykazania tego, które ja wam rozkazuję, abyście je czynili, żebyście miłowali Pana, Boga waszego, i chodzili we wszystkich drogach jego, trwając przy nim:5 Mojżeszowa 11,22
Biblia Tysiąclecia
Jeśli pilnie strzec będziecie wszystkich tych poleceń, które ja wam dziś nakazuję pełnić, miłując Pana, waszego Boga, postępując według wszystkich Jego dróg i Jego się trzymając -Księga Powtórzonego Prawa 11,22
Biblia Warszawska
Jeśli bowiem będziecie przestrzegać wszystkich tych przykazań, które Ja wam nadaję, abyście je pełnili, miłując Pana, Boga swego, chodząc jego drogami i jego się trzymając,V Księga Mojżeszowa 11,22
Biblia Jakuba Wujka
Jeśli bowiem strzec będziecie rozkazań, które ja wam przykazuję, i czynić je będziecie, abyście miłowali PANA Boga waszego i chodzili we wszytkich drogach jego, trzymając się go,Księga Powtórzonego Prawa 11,22
Nowa Biblia Gdańska
Bo gdy będziecie przestrzegać wszystkich tych przykazań, które wam nakazuję spełniać, byście miłowali WIEKUISTEGO, waszego Boga, chodzili po wszystkich Jego drogach, oraz do Niego lgnęli -V Księga Mojżesza 11,22
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Bo jeśli będziecie pilnie przestrzegać wszystkich przykazań, które ja wam nakazuję wypełniać, żebyście miłowali PANA, swojego Boga, i chodzili wszystkimi jego drogami, lgnąc do niego;Księga Powtórzonego Prawa 11,22
American Standard Version
For if ye shall diligently keep all this commandment which I command you, to do it, to love Jehovah your God, to walk in all his ways, and to cleave unto him;Księga Powtórzonego Prawa 11,22
Clementine Vulgate
Si enim custodieritis mandata qu ego prcipio vobis, et feceritis ea, ut diligatis Dominum Deum vestrum, et ambuletis in omnibus viis ejus, adhrentes ei,Księga Powtórzonego Prawa 11,22
Young's Literal Translation
`For, if ye diligently keep all this command which I am commanding you -- to do it, to love Jehovah your God, to walk in all His ways, and to cleave to Him,Księga Powtórzonego Prawa 11,22
World English Bible
For if you shall diligently keep all this commandment which I command you, to do it, to love Yahweh your God, to walk in all his ways, and to cleave to him;Księga Powtórzonego Prawa 11,22
Westminster Leningrad Codex
כִּי אִם־שָׁמֹר תִּשְׁמְרוּן אֶת־כָּל־הַמִּצְוָה הַזֹּאת אֲשֶׁר אָנֹכִי מְצַוֶּה אֶתְכֶם לַעֲשֹׂתָהּ לְאַהֲבָה אֶת־יְהוָה אֱלֹהֵיכֶם לָלֶכֶת בְּכָל־דְּרָכָיו וּלְדָבְקָה־בֹו׃5 Księga Mojżeszowa 11,22

Wczytywanie listy ksiąg ...
Czy napewno chcesz wykonać tę operację ?