„I wpadały książęta Filistyńskie do ziemi. A kiedykolwiek wpadały, roztropniej sobie poczynał Dawid nad wszystkie sługi Saulowe; przetoż sławne było imię jego bardzo.”

Biblia Gdańska (1632): 1 Samuelowa 18,30

Porównanie wersetów
King James Version - Księga Nehemiasza 9,20

King James Version

Thou gavest also thy good spirit to instruct them, and withheldest not thy manna from their mouth, and gavest them water for their thirst.
Księga Nehemiasza 9,20

Biblia Brzeska

Nad to Ducha twojego dobrego dałeś im, aby ich uczył i manny twojej nie odjąłeś od ust ich, dałeś im i wodę w pragnieniu ich.
Księga Nehemiasza 9,20

Biblia Gdańska (1632)

Nadto ducha twojego dobrego dałeś im, aby ich uczył, i manny twojej nie odjąłeś od ust ich, i wodę dałeś im w pragnieniu ich.
Nehemijaszowa 9,20

Biblia Gdańska (1881)

Nadto ducha twojego dobrego dałeś im, aby ich uczył, i manny twojej nie odjąłeś od ust ich, i wodę dałeś im w pragnieniu ich.
Nehemijaszowa 9,20

Biblia Tysiąclecia

I dałeś swego Ducha dobrego, aby ich oświecał. I manny Twej od ust im nie odjąłeś, i dałeś im wodę, gdy byli spragnieni.
Księga Nehemiasza 9,20

Biblia Warszawska

Dałeś im swego dobrego ducha, aby ich pouczał; twojej manny nie odjąłeś od ich ust i wodę im dałeś, gdy byli spragnieni.
Księga Nehemiasza 9,20

Biblia Jakuba Wujka

I ducha twego dobrego dałeś, który by je uczył, i manny twojej nie odjąłeś od ust ich, i wodę dałeś im w pragnieniu.
Księga Nehemiasza 9,20

Nowa Biblia Gdańska

Nadto dałeś Twego dobrego Ducha, aby ich uczył. Nie odjąłeś od ich ust Twojej manny oraz dałeś im wodę w pragnieniu.
Księga Nehemiasza 9,20

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Ponadto dałeś im swego dobrego ducha, aby ich pouczał; swojej manny od ich ust nie odjąłeś i dałeś im wodę, gdy byli spragnieni.
Księga Nehemiasza 9,20

American Standard Version

Thou gavest also thy good Spirit to instruct them, and withheldest not thy manna from their mouth, and gavest them water for their thirst.
Księga Nehemiasza 9,20

Clementine Vulgate

Et spiritum tuum bonum dedisti, qui doceret eos : et manna tuum non prohibuisti ab ore eorum, et aquam dedisti eis in siti.
Księga Nehemiasza 9,20

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

`And Thy good Spirit Thou hast given, to cause them to act wisely; and Thy manna Thou hast not withheld from their mouth, and water Thou hast given to them for their thirst,
Księga Nehemiasza 9,20

World English Bible

You gave also your good Spirit to instruct them, and didn't withhold your manna from their mouth, and gave them water for their thirst.
Księga Nehemiasza 9,20

Westminster Leningrad Codex

וְרוּחֲךָ הַטֹּובָה נָתַתָּ לְהַשְׂכִּילָם וּמַנְךָ לֹא־מָנַעְתָּ מִפִּיהֶם וּמַיִם נָתַתָּה לָהֶם לִצְמָאָם׃
Księga Nehemiasza 9,20
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić