„Stańcie więc, przepasawszy wasze biodra prawdą, przywdziawszy pancerz sprawiedliwości;”

Uwspółcześniona Biblia Gdańska: List do Efezjan 6,14

Porównanie wersetów
King James Version - Księga Liczb 5,2

King James Version

Command the children of Israel, that they put out of the camp every leper, and every one that hath an issue, and whosoever is defiled by the dead:
Księga Liczb 5,2

Biblia Brzeska

Rozkaż Izraelitom, aby wszytki trędowate wypędzili z namiotów i wszytki, którzy cierpią płynienie przyrodzonego nasienia, także i wszytki splugawione przy umarłym.
4 Księga Mojżeszowa 5,2

Biblia Gdańska (1632)

Rozkaż synom Izraelskim, aby wyrzucili z obozu każdego trędowatego, i każdego, który cierpi płynienie nasienia, i każdego, który się splugawił nad umarłym;
4 Mojżeszowa 5,2

Biblia Gdańska (1881)

Rozkaż synom Izraelskim, aby wyrzucili z obozu każdego trędowatego, i każdego, który cierpi płynienie nasienia, i każdego, który się splugawił nad umarłym;
4 Mojżeszowa 5,2

Biblia Tysiąclecia

Rozkaż Izraelitom usunąć z obozu każdego chorego na trąd, cierpiącego na wycieki oraz tego, kto zaciągnął nieczystość przy zwłokach zmarłego.
Księga Liczb 5,2

Biblia Warszawska

Rozkaż synom izraelskim, aby usunęli z obozu wszystkich trędowatych, wszystkich cierpiących na wyciek i wszystkich, którzy się zanieczyścili przez zetknięcie ze zmarłym.
IV Księga Mojżeszowa 5,2

Biblia Jakuba Wujka

Przykaż synom Izraelowym, aby wyrzucili z obozu wszelkiego trędowatego, i który nasieniem płynie, i splugawił się umarłym:
Księga Liczb 5,2

Nowa Biblia Gdańska

Rozkażesz synom Israela, by usunęli z obozu wszystkich trędowatych, wszystkich cierpiących na upławy oraz wszystkich, co się zanieczyścili przy zmarłych.
IV Księga Mojżesza 5,2

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Rozkaż synom Izraela, aby usunęli z obozu każdego trędowatego, każdego cierpiącego na wyciek i każdego, który zanieczyścił się przy umarłym.
Księga Liczb 5,2

American Standard Version

Command the children of Israel, that they put out of the camp every leper, and every one that hath an issue, and whosoever is unclean by the dead:
Księga Liczb 5,2

Clementine Vulgate

Prcipe filiis Isral, ut ejiciant de castris omnem leprosum, et qui semine fluit, pollutusque est super mortuo :
Księga Liczb 5,2

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

`Command the sons of Israel, and they send out of the camp every leper, and every one with an issue, and every one defiled by a body;
Księga Liczb 5,2

World English Bible

Command the children of Israel, that they put out of the camp every leper, and everyone who has an issue, and whoever is unclean by the dead:
Księga Liczb 5,2

Westminster Leningrad Codex

צַו אֶת־בְּנֵי יִשְׂרָאֵל וִישַׁלְּחוּ מִן־הַמַּחֲנֶה כָּל־צָרוּעַ וְכָל־זָב וְכֹל טָמֵא לָנָפֶשׁ׃
4 Księga Mojżeszowa 5,2
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić