Porównanie wersetów
King James Version - Księga Liczb 3,12
King James Version
And I, behold, I have taken the Levites from among the children of Israel instead of all the firstborn that openeth the matrix among the children of Israel: therefore the Levites shall be mine;Księga Liczb 3,12
Biblia Brzeska
Jam sobie oddzielił Lewity z Izraelitów, za wszytki pierworodne ich, którzyby się jedno naprzód urodzili z matek swych od synów Izraelskich, aby Lewitowie byli mojemi.4 Księga Mojżeszowa 3,12
Biblia Gdańska (1632)
A oto, Ja wziąłem Lewity z pośrodku synów Izraelskich miasto wszelkiego pierworodnego, otwierającego żywot, między synami Izraelskimi, i będą moi Lewitowie.4 Mojżeszowa 3,12
Biblia Gdańska (1881)
A oto, Ja wziąłem Lewity z pośrodku synów Izraelskich miasto wszelkiego pierworodnego, otwierającego żywot, między synami Izraelskimi, i będą moi Lewitowie.4 Mojżeszowa 3,12
Biblia Tysiąclecia
Oto Ja wziąłem lewitów spośród synów Izraela na miejsce wszystkich pierworodnych, którzy się narodzili z łona matek, dlatego lewici są moją własnością.Księga Liczb 3,12
Biblia Warszawska
Oto Ja wziąłem Lewitów spośród synów izraelskich w zamian za każdego pierworodnego, otwierającego łono macierzyńskie u synów izraelskich, toteż do mnie należeć będą Lewici,IV Księga Mojżeszowa 3,12
Biblia Jakuba Wujka
Jam wziął Lewity od synów Izraelowych miasto wszelkiego pierworodnego otwarzającego żywot między syny Izraelowymi, i będą Lewitowie moi.Księga Liczb 3,12
Nowa Biblia Gdańska
Oto Ja wziąłem spośród synów Israela – Lewitów, zamiast wszelkiego pierworodnego z synów Israela, które rozwiera łono; dlatego niech Lewici będą Moimi.IV Księga Mojżesza 3,12
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Oto wziąłem Lewitów spośród synów Izraela na miejsce wszystkich pierworodnych, którzy otwierają łono wśród synów Izraela, i dlatego Lewici będą należeć do mnie.Księga Liczb 3,12
American Standard Version
And I, behold, I have taken the Levites from among the children of Israel instead of all the first-born that openeth the womb among the children of Israel; and the Levites shall be mine:Księga Liczb 3,12
Clementine Vulgate
Ego tuli Levitas a filiis Isral pro omni primogenito, qui aperit vulvam in filiis Isral, eruntque Levit mei.Księga Liczb 3,12
Young's Literal Translation
`And I, lo, I have taken the Levites from the midst of the sons of Israel instead of every first-born opening a womb among the sons of Israel, and the Levites have been Mine;Księga Liczb 3,12
World English Bible
I, behold, I have taken the Levites from among the children of Israel instead of all the firstborn who opens the womb among the children of Israel; and the Levites shall be mine:Księga Liczb 3,12
Westminster Leningrad Codex
וַאֲנִי הִנֵּה לָקַחְתִּי אֶת־הַלְוִיִּם מִתֹּוךְ בְּנֵי יִשְׂרָאֵל תַּחַת כָּל־בְּכֹור פֶּטֶר רֶחֶם מִבְּנֵי יִשְׂרָאֵל וְהָיוּ לִי הַלְוִיִּם׃4 Księga Mojżeszowa 3,12

Wczytywanie listy ksiąg ...
Czy napewno chcesz wykonać tę operację ?