Porównanie wersetów
King James Version - Księga Liczb 27,17
King James Version
Which may go out before them, and which may go in before them, and which may lead them out, and which may bring them in; that the congregation of the LORD be not as sheep which have no shepherd.Księga Liczb 27,17
Biblia Brzeska
Któryby szedł przed niemi, gdyby się gdzie ruszyli, abo się wracali, któryby je wiódł i odwiódł, aby zgromadzenie Pańskie nie było jako owce nie mając pasterza.4 Księga Mojżeszowa 27,17
Biblia Gdańska (1632)
Któryby wychodził przed nimi, i któryby wchodził przed nimi, i któryby je przywodził, aby nie był lud Pański jako owce, nie mające pasterza.4 Mojżeszowa 27,17
Biblia Gdańska (1881)
Któryby wychodził przed nimi, i któryby wchodził przed nimi, i któryby je przywodził, aby nie był lud Pański jako owce, nie mające pasterza.4 Mojżeszowa 27,17
Biblia Tysiąclecia
który by na jej czele wychodził i wracał, wyprowadzał ich i przyprowadzał, by społeczność Pana nie była jak stado bez pasterza.Księga Liczb 27,17
Biblia Warszawska
Który by szedł na ich czele i chodził przed nimi, który by ich wyprowadzał i przyprowadzał, aby zbór Pana nie był jak owce, które nie mają pasterza.IV Księga Mojżeszowa 27,17
Biblia Jakuba Wujka
i mógłby wychodzić i wchodzić przed nimi a wywodzić je abo wprowadzać, aby lud PANSKI nie był jako owce bez pasterza.Księga Liczb 27,17
Nowa Biblia Gdańska
Który by wychodził przed nich, który by wchodził przed nimi, który by ich wyprowadzał i który by ich przyprowadzał. Niech zbór WIEKUISTEGO nie zostanie jak owce, które nie mają pasterza.IV Księga Mojżesza 27,17
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Który będzie wychodził przed nim i który będzie wchodził przed nim, który będzie je wyprowadzał i który będzie je przyprowadzał, aby zgromadzenie PANA nie było jak owce, które nie mają pasterza.Księga Liczb 27,17
American Standard Version
who may go out before them, and who may come in before them, and who may lead them out, and who may bring them in; that the congregation of Jehovah be not as sheep which have no shepherd.Księga Liczb 27,17
Clementine Vulgate
et possit exire et intrare ante eos, et educere eos vel introducere : ne sit populus Domini sicut oves absque pastore.Księga Liczb 27,17
Young's Literal Translation
who goeth out before them, and who cometh in before them, and who taketh them out, and who bringeth them in, and the company of Jehovah is not as sheep which have no shepherd.`Księga Liczb 27,17
World English Bible
who may go out before them, and who may come in before them, and who may lead them out, and who may bring them in; that the congregation of Yahweh not be as sheep which have no shepherd.Księga Liczb 27,17
Westminster Leningrad Codex
אֲשֶׁר־יֵצֵא לִפְנֵיהֶם וַאֲשֶׁר יָבֹא לִפְנֵיהֶם וַאֲשֶׁר יֹוצִיאֵם וַאֲשֶׁר יְבִיאֵם וְלֹא תִהְיֶה עֲדַת יְהוָה כַּצֹּאן אֲשֶׁר אֵין־לָהֶם רֹעֶה׃4 Księga Mojżeszowa 27,17

Wczytywanie listy ksiąg ...
Czy napewno chcesz wykonać tę operację ?