„A gdy faraon wypuścił lud, nie prowadził ich Bóg drogą do ziemi Filistynów, chociaż była bliższa, bo pomyślał Bóg, że lud, przewidując walki, mógłby żałować i mógłby zawrócić do Egiptu.”

Biblia Warszawska: II Księga Mojżeszowa 13,17

Porównanie wersetów
King James Version - Księga Liczb 14,30

King James Version

Doubtless ye shall not come into the land, concerning which I sware to make you dwell therein, save Caleb the son of Jephunneh, and Joshua the son of Nun.
Księga Liczb 14,30

Biblia Brzeska

Nie wnidziecie do ziemie tej, na któram ja podniósł rękę moję, obiecując, żeście w niej mieszkać mieli, krom Kaleba, syna Jefunowego i Jozue syna Nunowego.
4 Księga Mojżeszowa 14,30

Biblia Gdańska (1632)

A wy nie wnijdziecie do ziemi tej, o którąm podniósł rękę moję, abym ją wam dał na mieszkanie, okrom Kaleba, syna Jefunowego, i Jozuego, syna Nunowego;
4 Mojżeszowa 14,30

Biblia Gdańska (1881)

A wy nie wnijdziecie do ziemi tej, o którąm podniósł rękę moję, abym ją wam dał na mieszkanie, okrom Kaleba, syna Jefunowego, i Jozuego, syna Nunowego;
4 Mojżeszowa 14,30

Biblia Tysiąclecia

nie wejdziecie z pewnością do kraju, w którym uroczyście poprzysiągłem wam zamieszkanie, z pewnością nie wejdziecie - z wyjątkiem Kaleba, syna Jefunnego, i Jozuego, syna Nuna.
Księga Liczb 14,30

Biblia Warszawska

Nie wejdziecie do ziemi, w której poprzysiągłem was osiedlić, z wyjątkiem Kaleba, syna Jefunnego i Jozuego, syna Nuna.
IV Księga Mojżeszowa 14,30

Biblia Jakuba Wujka

nie wnidziecie do ziemie, o którą podniosłem rękę moję, żebym wam mieszkać dał, oprócz Kaleba, syna Jefone, a Jozue, syna Nun.
Księga Liczb 14,30

Nowa Biblia Gdańska

Wy nie wejdziecie do tej ziemi względem której podniosłem Moją rękę, że was w niej osiedlę, za wyjątkiem Kaleba, syna Jefunny oraz Jezusa, syna Nuna.
IV Księga Mojżesza 14,30

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Nie wejdziecie do tej ziemi, którą przysiągłem dać wam na mieszkanie, z wyjątkiem Kaleba, syna Jefunnego, i Jozuego, syna Nuna;
Księga Liczb 14,30

American Standard Version

surely ye shall not come into the land, concerning which I sware that I would make you dwell therein, save Caleb the son of Jephunneh, and Joshua the son of Nun.
Księga Liczb 14,30

Clementine Vulgate

non intrabitis terram, super quam levavi manum meam ut habitare vos facerem, prter Caleb filium Jephone, et Josue filium Nun.
Księga Liczb 14,30

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

ye -- ye come not in unto the land which I have lifted up My hand to cause you to tabernacle in it, except Caleb son of Jephunneh, and Joshua son of Nun.
Księga Liczb 14,30

World English Bible

surely you shall not come into the land, concerning which I swore that I would make you dwell therein, save Caleb the son of Jephunneh, and Joshua the son of Nun.
Księga Liczb 14,30

Westminster Leningrad Codex

אִם־אַתֶּם תָּבֹאוּ אֶל־הָאָרֶץ אֲשֶׁר נָשָׂאתִי אֶת־יָדִי לְשַׁכֵּן אֶתְכֶם בָּהּ כִּי אִם־כָּלֵב בֶּן־יְפֻנֶּה וִיהֹושֻׁעַ בִּן־נוּן׃
4 Księga Mojżeszowa 14,30
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić