„Zaś odrzucaj dostępne dla wszystkich i starobabskie bajki. A siebie ćwicz odnośnie pobożności;”

Nowa Biblia Gdańska: Pierwszy list do Tymoteusza 4,7

Porównanie wersetów
King James Version - Księga Kapłańska 7,25

King James Version

For whosoever eateth the fat of the beast, of which men offer an offering made by fire unto the LORD, even the soul that eateth it shall be cut off from his people.
Księga Kapłańska 7,25

Biblia Brzeska

Abowiem ktoby śmiał jeść tłustość bydlęcia zabitego ku ofierze palonej Panu, ten który jeść będzie, niechaj będzie stracon z posrzód ludu swego.
3 Księga Mojżeszowa 7,25

Biblia Gdańska (1632)

Albowiem ktobykolwiek jadł tłustość z bydlęcia, które ofiarować będzie człowiek na ofiarę ognistą Panu, niechaj wytracony będzie człowiek ten, który jadł, z ludu swego.
3 Mojżeszowa 7,25

Biblia Gdańska (1881)

Albowiem ktobykolwiek jadł tłustość z bydlęcia, które ofiarować będzie człowiek na ofiarę ognistą Panu, niechaj wytracony będzie człowiek ten, który jadł, z ludu swego.
3 Mojżeszowa 7,25

Biblia Tysiąclecia

Każdy, kto je tłuszcz zwierząt składanych na ofiarę spalaną dla Pana, będzie wykluczony spośród swego ludu.
Księga Kapłańska 7,25

Biblia Warszawska

Gdyż każdy, kto spożywa tłuszcz z bydła, które składa się jako ofiarę ogniową Panu, za to, że go spożywa, będzie wytracony spośród swego ludu.
III Księga Mojżeszowa 7,25

Biblia Jakuba Wujka

Jeśliby kto łój, który ma być ofiarowany na zapał PANSKI, jadł, zginie z ludu swego.
Księga Kapłańska 7,25

Nowa Biblia Gdańska

Bo kto by jadł łój z bydląt, z których przynosi się ofiarę WIEKUISTEMU - ta dusza, która jadła, będzie wytracona ze swego ludu.
III Księga Mojżesza 7,25

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Ktokolwiek bowiem spożyje tłuszcz zwierzęcia złożonego PANU jako ofiarę ogniową, ten zostanie wykluczony ze swego ludu.
Księga Kapłańska 7,25

American Standard Version

For whosoever eateth the fat of the beast, of which men offer an offering made by fire unto Jehovah, even the soul that eateth it shall be cut off from his people.
Księga Kapłańska 7,25

Clementine Vulgate

Si quis adipem, qui offerri debet in incensum Domini, comederit, peribit de populo suo.
Księga Kapłańska 7,25

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

for whoever eateth the fat of the beast, of which [one] bringeth near a fire-offering to Jehovah, even the person who eateth hath been cut off from his people.
Księga Kapłańska 7,25

World English Bible

For whoever eats the fat of the animal, of which men offer an offering made by fire to Yahweh, even the soul who eats it shall be cut off from his people.
Księga Kapłańska 7,25

Westminster Leningrad Codex

כִּי כָּל־אֹכֵל חֵלֶב מִן־הַבְּהֵמָה אֲשֶׁר יַקְרִיב מִמֶּנָּה אִשֶּׁה לַיהוָה וְנִכְרְתָה הַנֶּפֶשׁ הָאֹכֶלֶת מֵעַמֶּיהָ׃
3 Księga Mojżeszowa 7,25
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić