„Kto by też zabił jakąkolwiek istotę ludzką - będzie wydany na śmierć.”

Nowa Biblia Gdańska: III Księga Mojżesza 24,17

Porównanie wersetów
King James Version - Księga Kapłańska 7,20

King James Version

But the soul that eateth of the flesh of the sacrifice of peace offerings, that pertain unto the LORD, having his uncleanness upon him, even that soul shall be cut off from his people.
Księga Kapłańska 7,20

Biblia Brzeska

A jesli kto będąc w splugawieniu, skosztowałby mięsa ofiar za pokój uczynionych Panu, ten będzie wygładzon precz z ludu swego.
3 Księga Mojżeszowa 7,20

Biblia Gdańska (1632)

A ktobykolwiek jadł mięso z ofiary spokojnej, ofiarowanej Panu, a byłby nieczysty, wytracony będzie człowiek ten z ludu swego.
3 Mojżeszowa 7,20

Biblia Gdańska (1881)

A ktobykolwiek jadł mięso z ofiary spokojnej, ofiarowanej Panu, a byłby nieczysty, wytracony będzie człowiek ten z ludu swego.
3 Mojżeszowa 7,20

Biblia Tysiąclecia

Jeżeli jednak kto, będąc w stanie nieczystości, będzie jadł mięso z ofiary biesiadnej, która jest dla Pana, będzie wykluczony spośród swego ludu.
Księga Kapłańska 7,20

Biblia Warszawska

Kto spożywa mięso z ofiary pojednania, która należy do Pana, a jest nieczysty, wytracony będzie spośród swego ludu.
III Księga Mojżeszowa 7,20

Biblia Jakuba Wujka

Dusza zmazana, która by jadła z mięsa ofiary zapokojnych, która jest ofiarowana PANU, zginie z ludu swego.
Księga Kapłańska 7,20

Nowa Biblia Gdańska

Ale kto by jadł mięso z ofiary opłatnej, ofiarowanej WIEKUISTEMU, a miał na sobie nieczystość - ta dusza będzie wytracona ze swego ludu.
III Księga Mojżesza 7,20

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

A ktokolwiek spożyje mięso z ofiary pojednawczej, która należy do PANA, będąc nieczysty, to taki człowiek zostanie wykluczony ze swego ludu.
Księga Kapłańska 7,20

American Standard Version

but the soul that eateth of the flesh of the sacrifice of peace-offerings, that pertain unto Jehovah, having his uncleanness upon him, that soul shall be cut off from his people.
Księga Kapłańska 7,20

Clementine Vulgate

Anima polluta qu ederit de carnibus hosti pacificorum, qu oblata est Domino, peribit de populis suis.
Księga Kapłańska 7,20

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

and the person who eateth of the flesh of the sacrifice of the peace-offerings which [are] Jehovah`s, and his uncleanness upon him, even that person hath been cut off from his people.
Księga Kapłańska 7,20

World English Bible

but the soul who eats of the flesh of the sacrifice of peace-offerings, that pertain to Yahweh, having his uncleanness on him, that soul shall be cut off from his people.
Księga Kapłańska 7,20

Westminster Leningrad Codex

וְהַנֶּפֶשׁ אֲשֶׁר־תֹּאכַל בָּשָׂר מִזֶּבַח הַשְּׁלָמִים אֲשֶׁר לַיהוָה וְטֻמְאָתֹו עָלָיו וְנִכְרְתָה הַנֶּפֶשׁ הַהִוא מֵעַמֶּיהָ׃
3 Księga Mojżeszowa 7,20
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić