„Eliasz był człowiekiem podlegającym tym samym doznaniom co my i modlił się gorliwie, żeby nie padał deszcz, i nie spadł deszcz na ziemię przez trzy lata i sześć miesięcy.”

Uwspółcześniona Biblia Gdańska: List Jakuba 5,17

Porównanie wersetów
King James Version - Księga Kapłańska 6,7

King James Version

And the priest shall make an atonement for him before the LORD: and it shall be forgiven him for any thing of all that he hath done in trespassing therein.
Księga Kapłańska 6,7

Biblia Brzeska

A kapłan ma go przejednać z Panem i będzie mu odpuszczona każda rzecz, w którejby się jedno przewinił.
3 Księga Mojżeszowa 6,7

Biblia Gdańska (1632)

I oczyści go kapłan przed Panem, a będzie mu odpuszczona każda z tych rzeczy, którą uczynił, i był jej winien.
3 Mojżeszowa 6,7

Biblia Gdańska (1881)

I oczyści go kapłan przed Panem, a będzie mu odpuszczona każda z tych rzeczy, którą uczynił, i był jej winien.
3 Mojżeszowa 6,7

Biblia Tysiąclecia

Oto prawo odnoszące się do ofiary z pokarmów: Synowie Aarona przyniosą ją przed Pana - przed ołtarz.
Księga Kapłańska 6,7

Biblia Warszawska

A kapłan dokona jego oczyszczenia przed Panem i będzie mu odpuszczony każdy z uczynków, który popełnił, obciążając się przezeń winą.
III Księga Mojżeszowa 6,7

Biblia Jakuba Wujka

który się będzie modlił zań przed PANEM, a będzie mu odpuszczona każda rzecz, którą czyniąc zgrzeszył.
Księga Kapłańska 6,7

Nowa Biblia Gdańska

A oto przepis o ofierze z pokarmów. Synowie Ahrona będą ją przynosić przed oblicze WIEKUISTEGO, na przednią stronę ofiarnicy.
III Księga Mojżesza 6,7

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

I kapłan dokona za niego przebłagania przed PANEM, i będzie mu przebaczone, cokolwiek uczynił, przez co stał się winny.
Księga Kapłańska 6,7

American Standard Version

and the priest shall make atonement for him before Jehovah; and he shall be forgiven concerning whatsoever he doeth so as to be guilty thereby.
Księga Kapłańska 6,7

Clementine Vulgate

qui rogabit pro eo coram Domino, et dimittetur illi pro singulis qu faciendo peccavit.
Księga Kapłańska 6,7

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

and the priest hath made atonement for him before Jehovah, and it hath been forgiven him, concerning one thing of all that he doth, by being guilty therein.`
Księga Kapłańska 6,7

World English Bible

and the priest shall make atonement for him before Yahweh; and he shall be forgiven concerning whatever he does so as to be guilty thereby.
Księga Kapłańska 6,7

Westminster Leningrad Codex

וְזֹאת תֹּורַת הַמִּנְחָה הַקְרֵב אֹתָהּ בְּנֵי־אַהֲרֹן לִפְנֵי יְהוָה אֶל־פְּנֵי הַמִּזְבֵּחַ׃
3 Księga Mojżeszowa 6,7
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić