Porównanie wersetów
King James Version - Księga Kapłańska 6,2
King James Version
If a soul sin, and commit a trespass against the LORD, and lie unto his neighbour in that which was delivered him to keep, or in fellowship, or in a thing taken away by violence, or hath deceived his neighbour;Księga Kapłańska 6,2
Biblia Brzeska
Gdy kto zgrzeszy, a wystąpi w czem przeciw Panu, a rzeczy zwierzonej i ku schowaniu danej przałby bliźniemu swemu, abo iżby co wydarł i wziął gwałtem od bliźniego swego.3 Księga Mojżeszowa 6,2
Biblia Gdańska (1632)
Gdyby człowiek zgrzeszył, a występkiem wystąpił przeciwko Panu, a zaprzałby rzeczy sobie zwierzonej, i do schowania danej, alboby co wydarł, alboby gwałtem wziął od bliźniego swego;3 Mojżeszowa 6,2
Biblia Gdańska (1881)
Gdyby człowiek zgrzeszył, a występkiem wystąpił przeciwko Panu, a zaprzałby rzeczy sobie zwierzonej, i do schowania danej, alboby co wydarł, alboby gwałtem wziął od bliźniego swego;3 Mojżeszowa 6,2
Biblia Tysiąclecia
Rozkaż Aaronowi i jego synom, co następuje: Oto prawo odnoszące się do ofiary całopalnej: ofiara całopalna będzie na palenisku, na ołtarzu całą noc aż do rana, a ogień ołtarza będzie na nim płonął.Księga Kapłańska 6,2
Biblia Warszawska
Jeżeli kto zgrzeszy sprzeniewierzając się Panu przez to, że zaprze się wobec swojego bliźniego rzeczy powierzonej lub oddanej do przechowania lub zrabowanej, albo że ograbi swego bliźniego,III Księga Mojżeszowa 6,2
Biblia Jakuba Wujka
Dusza, która zgrzeszy, a wzgardziwszy PANU, zaprzy bliźniemu rzeczy do schowania danej, której jej powierzono, abo co gwałtem wyciśnie, abo potwarz uczyni,Księga Kapłańska 6,2
Nowa Biblia Gdańska
Rozkażesz Ahronowi i jego synom, mówiąc: Oto przepis o całopaleniu: Owo całopalenie pozostaje na ofiarnicy, na ognisku, przez całą noc - aż do rana; zanim będzie rozżarzany ogień ofiarnicy.III Księga Mojżesza 6,2
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Jeśli ktoś zgrzeszy i popełni przewinienie przeciwko PANU przez to, że zaprze się wobec bliźniego rzeczy powierzonej lub oddanej do przechowania, lub zrabowanej, albo przez to, że oszukał bliźniego;Księga Kapłańska 6,2
American Standard Version
If any one sin, and commit a trespass against Jehovah, and deal falsely with his neighbor in a matter of deposit, or of bargain, or of robbery, or have oppressed his neighbor,Księga Kapłańska 6,2
Clementine Vulgate
Anima qu peccaverit, et contempto Domino, negaverit proximo suo depositum quod fidei ejus creditum fuerat, vel vi aliquid extorserit, aut calumniam fecerit,Księga Kapłańska 6,2
Young's Literal Translation
`When any person doth sin, and hath committed a trespass against Jehovah, and hath lied to his fellow concerning a deposit, or concerning fellowship, or concerning violent robbery, or hath oppressed his fellow;Księga Kapłańska 6,2
World English Bible
If anyone sins, and commit a trespass against Yahweh, and deal falsely with his neighbor in a matter of deposit, or of bargain, or of robbery, or have oppressed his neighbor,Księga Kapłańska 6,2
Westminster Leningrad Codex
צַו אֶת־אַהֲרֹן וְאֶת־בָּנָיו לֵאמֹר זֹאת תֹּורַת הָעֹלָה הִוא הָעֹלָה עַל מֹוקְדָה עַל־הַמִּזְבֵּחַ כָּל־הַלַּיְלָה עַד־הַבֹּקֶר וְאֵשׁ הַמִּזְבֵּחַ תּוּקַד בֹּו׃3 Księga Mojżeszowa 6,2

Wczytywanie listy ksiąg ...
Czy napewno chcesz wykonać tę operację ?