„Wydałem przeto rozkaz i wszczęto badania, i znaleziono, że miasto to od dawien dawna powstawało przeciwko królom, a bunty i rozruchy były w nim wzniecane.”

Biblia Warszawska: Księga Ezdrasza 4,19

Porównanie wersetów
King James Version - Księga Kapłańska 25,16

King James Version

According to the multitude of years thou shalt increase the price thereof, and according to the fewness of years thou shalt diminish the price of it: for according to the number of the years of the fruits doth he sell unto thee.
Księga Kapłańska 25,16

Biblia Brzeska

Im dłużej trzymać będziesz, tym też więczszą sumę pieniędzy dać masz, a imbyś krócej dzierżał, tym też za mniejszą sumę kupisz. Abowiemci nic inego nie przedawa, jedno dochody swoje.
3 Księga Mojżeszowa 25,16

Biblia Gdańska (1632)

Jeźli więcej będzie lat, tem drożej oszacujesz kupno ono; a jeźli mniej będzie lat, tedy też taniej oszacujesz kupno ono, ponieważ tylko liczba dochodów sprzedawa się tobie.
3 Mojżeszowa 25,16

Biblia Gdańska (1881)

Jeźli więcej będzie lat, tem drożej oszacujesz kupno ono; a jeźli mniej będzie lat, tedy też taniej oszacujesz kupno ono, ponieważ tylko liczba dochodów sprzedawa się tobie.
3 Mojżeszowa 25,16

Biblia Tysiąclecia

Im więcej lat pozostaje do jubileuszu, tym większą cenę zapłacisz, im mniej lat pozostaje, tym mniejszą cenę zapłacisz, bo ilość plonów on ci sprzedaje.
Księga Kapłańska 25,16

Biblia Warszawska

Im więcej będzie lat, tym wyższa będzie cena tego kupna, a im mniej będzie lat, tym niższa będzie cena tego kupna, gdyż on ci sprzedaje ilość rocznych plonów.
III Księga Mojżeszowa 25,16

Biblia Jakuba Wujka

Im więcej zostanie lat po jubileuszu, tym więtsza będzie zapłata: a im mniej czasu naliczysz, tym tańsze kupno będzie. Czas bowiem zboża przeda tobie.
Księga Kapłańska 25,16

Nowa Biblia Gdańska

W miarę powiększania się tych lat - powiększysz mu cenę; a w miarę zmniejszania się tych lat - umniejszysz mu cenę, bo on tobie sprzedaje liczbę plonów.
III Księga Mojżesza 25,16

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Im więcej będzie lat, tym wyższa będzie cena, a im mniej będzie lat, tym niższa będzie cena, ponieważ on sprzedaje ci ilość rocznych plonów.
Księga Kapłańska 25,16

American Standard Version

According to the multitude of the years thou shalt increase the price thereof, and according to the fewness of the years thou shalt diminish the price of it; for the number of the crops doth he sell unto thee.
Księga Kapłańska 25,16

Clementine Vulgate

Quanto plures anni remanserint post jubilum, tanto crescet et pretium : et quanto minus temporis numeraveris, tanto minoris et emptio constabit : tempus enim frugum vendet tibi.
Księga Kapłańska 25,16

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

according to the multitude of the years thou dost multiply its price, and according to the fewness of the years thou dost diminish its price; for a number of increases he is selling to thee;
Księga Kapłańska 25,16

World English Bible

According to the length of the years you shall increase the price of it, and according to the shortness of the years you shall diminish the price of it; for the number of the crops does he sell to you.
Księga Kapłańska 25,16

Westminster Leningrad Codex

לְפִי ׀ רֹב הַשָּׁנִים תַּרְבֶּה מִקְנָתֹו וּלְפִי מְעֹט הַשָּׁנִים תַּמְעִיט מִקְנָתֹו כִּי מִסְפַּר תְּבוּאֹת הוּא מֹכֵר לָךְ׃
3 Księga Mojżeszowa 25,16
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić