Porównanie wersetów
King James Version - Księga Kapłańska 22,30
King James Version
On the same day it shall be eaten up; ye shall leave none of it until the morrow: I am the LORD.Księga Kapłańska 22,30
Biblia Brzeska
A to będą jeść onegoż dnia nic nazajutrz nie zostawując, bo jam jest Pan.3 Księga Mojżeszowa 22,30
Biblia Gdańska (1632)
A gdybyście ofiarowali ofiarę dziękczynienia Panu, z dobrej woli swej ofiarować będziecie.3 Mojżeszowa 22,30
Biblia Gdańska (1881)
Onegoż dnia jedzona będzie; nie zostawicie z niej nic aż do jutra; Jam Pan.3 Mojżeszowa 22,30
Biblia Tysiąclecia
Tego samego dnia będzie spożyta. Nie będziecie z niej nic zostawiać aż do rana. Ja jestem Pan!Księga Kapłańska 22,30
Biblia Warszawska
Tego samego dnia będzie spożyta, nic z niej nie zostawiajcie do rana, Jam jest Pan.III Księga Mojżeszowa 22,30
Biblia Jakuba Wujka
tegoż dnia ją zjecie; nie zostanie nic do poranku drugiego dnia. Ja PAN!Księga Kapłańska 22,30
Nowa Biblia Gdańska
Niech będzie spożytą tego samego dnia; nie zostawicie z niej nic do rana; Ja jestem WIEKUISTY.III Księga Mojżesza 22,30
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Tego samego dnia zostanie spożyta; nie zostawicie z niej nic do rana. Ja jestem PAN.Księga Kapłańska 22,30
American Standard Version
On the same day it shall be eaten; ye shall leave none of it until the morning: I am Jehovah.Księga Kapłańska 22,30
Clementine Vulgate
eodem die comedetis eam : non remanebit quidquam in mane alterius diei. Ego Dominus.Księga Kapłańska 22,30
Young's Literal Translation
on that day it is eaten, ye do not leave of it till morning; I [am] Jehovah;Księga Kapłańska 22,30
World English Bible
On the same day it shall be eaten; you shall leave none of it until the morning: I am Yahweh.Księga Kapłańska 22,30
Westminster Leningrad Codex
בַּיֹּום הַהוּא יֵאָכֵל לֹא־תֹותִירוּ מִמֶּנּוּ עַד־בֹּקֶר אֲנִי יְהוָה׃3 Księga Mojżeszowa 22,30

Wczytywanie listy ksiąg ...
Czy napewno chcesz wykonać tę operację ?