Porównanie wersetów
King James Version - Księga Kapłańska 21,15
King James Version
Neither shall he profane his seed among his people: for I the LORD do sanctify him.Księga Kapłańska 21,15
Biblia Brzeska
Aby tem miedzy ludem swem nie splugawił pokolenia swego, gdyżem ja jest Pan, który go poświącam.3 Księga Mojżeszowa 21,15
Biblia Gdańska (1632)
Wdowy, i odrzuconej i splugawionej nierządnicy, żadnej z tych nie pojmie; ale pannę z ludu swego za żonę.3 Mojżeszowa 21,15
Biblia Gdańska (1881)
A nie będzie plugawił nasienia swego w ludu swym; bom Ja Pan, który go poświęcam.3 Mojżeszowa 21,15
Biblia Tysiąclecia
Nie zbezcześci potomstwa między krewnymi, bo Ja jestem Pan, który go uświęca!Księga Kapłańska 21,15
Biblia Warszawska
Aby nie zbezcześcił swego potomstwa wśród swojego ludu; gdyż Ja, Pan, uświęcam go.III Księga Mojżeszowa 21,15
Biblia Jakuba Wujka
aby nie zmieszał plemienia rodzaju swego z pospolitym człowiekiem ludu swego: bom ja, PAN, który go poświącam!Księga Kapłańska 21,15
Nowa Biblia Gdańska
Aby nie sponiewierał swojego nasienia pośród swych współplemieńców; bowiem Ja jestem WIEKUISTY, który go uświęcam.III Księga Mojżesza 21,15
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
I nie zbezcześci swego potomstwa wśród swego ludu, bo ja jestem PAN, który go uświęca.Księga Kapłańska 21,15
American Standard Version
And he shall not profane his seed among his people: for I am Jehovah who sanctifieth him.Księga Kapłańska 21,15
Clementine Vulgate
ne commisceat stirpem generis sui vulgo gentis su : quia ego Dominus, qui sanctifico eum.Księga Kapłańska 21,15
Young's Literal Translation
and he doth not pollute his seed among his people; for I [am] Jehovah, sanctifying him.`Księga Kapłańska 21,15
World English Bible
He shall not profane his seed among his people: for I am Yahweh who sanctifies him.Księga Kapłańska 21,15
Westminster Leningrad Codex
וְלֹא־יְחַלֵּל זַרְעֹו בְּעַמָּיו כִּי אֲנִי יְהוָה מְקַדְּשֹׁו׃ פ3 Księga Mojżeszowa 21,15

Wczytywanie listy ksiąg ...
Czy napewno chcesz wykonać tę operację ?