„A wam, uciskanym, dać odpocznienie wespół z nami, gdy się objawi Pan Jezus z nieba ze zwiastunami mocy swojej,”

Biblia Warszawska: 2 List św. Pawła do Tesaloniczan 1,7

Porównanie wersetów
King James Version - Księga Kapłańska 20,4

King James Version

And if the people of the land do any ways hide their eyes from the man, when he giveth of his seed unto Molech, and kill him not:
Księga Kapłańska 20,4

Biblia Brzeska

A jesliżby oni ludzie, co z takowem człowiekiem mieszkają, któryby oddał Molochowi dzieci swe, w tym jemu folgowali, a zabić go nie chcieli.
3 Księga Mojżeszowa 20,4

Biblia Gdańska (1632)

Bo Ja postawię twarz moję rozgniewaną przeciwko temu mężowi, i wytracę go z pośrodku ludu jego, przeto, iż potomstwo swoje ofiarował Molochowi, i splugawił świątnicę moję, a zmazał imię świątobliwości mojej.
3 Mojżeszowa 20,4

Biblia Gdańska (1881)

A jeźliby lud ziemi nie dbając przeglądał mężowi takiemu, który by ofiarował Molochowi potomstwo swe, i nie zabiłby go:
3 Mojżeszowa 20,4

Biblia Tysiąclecia

Jeżeli miejscowa ludność zasłoni oczy przed takim człowiekiem, który dał jedno ze swoich dzieci Molochowi, i nie zabije go,
Księga Kapłańska 20,4

Biblia Warszawska

A jeśliby miejscowa ludność nie zwróciła uwagi na tego męża, że oddał Molochowi kogoś ze swego potomstwa, i nie zabiła go,
III Księga Mojżeszowa 20,4

Biblia Jakuba Wujka

A jeśliby lud ziemie nie dbając i jakoby lekce poważając rozkazanie moje wypuścił człowieka, który z nasienia swego dał Moloch, aniby go chciał zabić,
Księga Kapłańska 20,4

Nowa Biblia Gdańska

A jeśli okoliczny lud odwróci swoje oczy od człowieka, który odda ze swego potomstwa Molochowi oraz go nie zabije -
III Księga Mojżesza 20,4

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

A jeśli lud tej ziemi zasłoni swe oczy przed takim człowiekiem, który złożył Molochowi ofiarę ze swego potomstwa, i nie zabije go;
Księga Kapłańska 20,4

American Standard Version

And if the people at the land do at all hide their eyes from that man, when he giveth of his seed unto Molech, and put him not to death;
Księga Kapłańska 20,4

Clementine Vulgate

Quod si negligens populus terr, et quasi parvipendens imperium meum, dimiserit hominem qui dedit de semine suo Moloch, nec voluerit eum occidere :
Księga Kapłańska 20,4

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

`And if the people of the land really hide their eyes from that man, in his giving of his seed to the Molech, so as not to put him to death,
Księga Kapłańska 20,4

World English Bible

If the people at the land do at all hide their eyes from that man, when he gives of his seed to Molech, and don't put him to death;
Księga Kapłańska 20,4

Westminster Leningrad Codex

וְאִם הַעְלֵם יַעְלִימוּ עַם הָאָרֶץ אֶת־עֵינֵיהֶם מִן־הָאִישׁ הַהוּא בְּתִתֹּו מִזַּרְעֹו לַמֹּלֶךְ לְבִלְתִּי הָמִית אֹתֹו׃
3 Księga Mojżeszowa 20,4
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić