Porównanie wersetów
King James Version - Księga Kapłańska 20,23
King James Version
And ye shall not walk in the manners of the nation, which I cast out before you: for they committed all these things, and therefore I abhorred them.Księga Kapłańska 20,23
Biblia Brzeska
Nie udawajcie się za ustawami ludzi tych, które przed wami wyganiam, abowiem, iż oni wszytko to pełnili, przetoż się jemi brzydzę.3 Księga Mojżeszowa 20,23
Biblia Gdańska (1632)
Strzeżcież tedy wszystkich ustaw moich, i wszystkich sądów moich, a czyńcie je, aby was nie wyrzuciła ziemia, do której Ja was wprowadzę, abyście w niej mieszkali.3 Mojżeszowa 20,23
Biblia Gdańska (1881)
A nie chodźcie w ustawach tego narodu, który Ja wypędzam od oblicza waszego; bo to wszystko czynili, i obrzydziłem je sobie.3 Mojżeszowa 20,23
Biblia Tysiąclecia
Nie będziecie postępować według obyczajów narodu, który wypędzam przed wami. Ponieważ wszystkie te rzeczy czynili, napełnili Mnie obrzydzeniem.Księga Kapłańska 20,23
Biblia Warszawska
A nie postępujcie według ustaw ludu, który Ja wypędzam przed wami, gdyż to wszystko czynili i obrzydziłem ich sobie.III Księga Mojżeszowa 20,23
Biblia Jakuba Wujka
Nie chodźcie w ustawach narodów, które ja wypędzę przed wami. Wszytko to bowiem czynili i zbrzydziłem się nimi.Księga Kapłańska 20,23
Nowa Biblia Gdańska
Nie postępujcie też według ustaw narodu, który wypędzam przed waszym obliczem; bo to wszystko czynili, więc obrzydziłem ich sobie.III Księga Mojżesza 20,23
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
A nie postępujcie według obyczajów tego narodu, który wypędzam przed wami. To wszystko bowiem czynili i obrzydziłem ich sobie.Księga Kapłańska 20,23
American Standard Version
And ye shall not walk in the customs of the nation, which I cast out before you: for they did all these things, and therefore I abhorred them.Księga Kapłańska 20,23
Clementine Vulgate
Nolite ambulare in legitimis nationum, quas ego expulsurus sum ante vos. Omnia enim hc fecerunt, et abominatus sum eas.Księga Kapłańska 20,23
Young's Literal Translation
and ye walk not in the statutes of the nation which I am sending away from before you, for all these they have done, and I am wearied with them;Księga Kapłańska 20,23
World English Bible
You shall not walk in the customs of the nation, which I cast out before you: for they did all these things, and therefore I abhorred them.Księga Kapłańska 20,23
Westminster Leningrad Codex
וְלֹא תֵלְכוּ בְּחֻקֹּת הַגֹּוי אֲשֶׁר־אֲנִי מְשַׁלֵּחַ מִפְּנֵיכֶם כִּי אֶת־כָּל־אֵלֶּה עָשׂוּ וָאָקֻץ בָּם׃3 Księga Mojżeszowa 20,23

Wczytywanie listy ksiąg ...
Czy napewno chcesz wykonać tę operację ?