„Któregom odesłał, a ty przyjmi go, to jest wnętrzności moje.”

Biblia Brzeska: List św. Pawła do Filemona 1,12

Porównanie wersetów
King James Version - Księga Kapłańska 20,19

King James Version

And thou shalt not uncover the nakedness of thy mother's sister, nor of thy father's sister: for he uncovereth his near kin: they shall bear their iniquity.
Księga Kapłańska 20,19

Biblia Brzeska

Z ciotką twą, tak po ojcu, jako i po matce nie chciej się nieprzystojnie łączyć. Abowiem to jest splugawienie krewności i dlategoż takowi karani być mają.
3 Księga Mojżeszowa 20,19

Biblia Gdańska (1632)

Kto by spał z niewiastą czasu przyrodzonej choroby jej, i odkryłby sromotę jej, i obnażyłby płynienie jej, i ona by też odkrywała płynienie krwi swojej, wytraceni będą oboje z pośrodku ludu swego.
3 Mojżeszowa 20,19

Biblia Gdańska (1881)

Sromoty siostry matki twej i siostry ojca twego nie odkryjesz; bo kto by pokrewną swoję obnażył, nieprawość swoję poniesie.
3 Mojżeszowa 20,19

Biblia Tysiąclecia

Nie będziesz odsłaniał nagości siostry swojej matki albo siostry swojego ojca, to byłoby to samo, co obnażyć własne ciało. Oni poniosą za to winę.
Księga Kapłańska 20,19

Biblia Warszawska

Nie będziesz odsłaniał nagości siostry swojej matki ani siostry swojego ojca, gdyż obnażyłbyś swoją krewną. Poniosą swoją winę.
III Księga Mojżeszowa 20,19

Biblia Jakuba Wujka

Sromoty siostry matki twojej i siostry ojca twego nie odkryjesz: kto by to uczynił, sromotę ciała swego obnażył, poniosą oboje nieprawość swoję.
Księga Kapłańska 20,19

Nowa Biblia Gdańska

Nie odkrywaj też nagości siostry twojej matki, czy siostry twojego ojca; jeśli obnaża swoją krewną, niech poniosą swą winę.
III Księga Mojżesza 20,19

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Nie będziesz odsłaniał nagości siostry swej matki ani siostry swego ojca, bo kto obnaża swoją krewną, obciąża się swoją nieprawością.
Księga Kapłańska 20,19

American Standard Version

And thou shalt not uncover the nakedness of thy mother`s sister, nor of thy father`s sister; for he hath made naked his near kin: they shall bear their iniquity.
Księga Kapłańska 20,19

Clementine Vulgate

Turpitudinem materter et amit tu non discooperies : qui hoc fecerit, ignominiam carnis su nudavit ; portabunt ambo iniquitatem suam.
Księga Kapłańska 20,19

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

`And the nakedness of thy mother`s sister, and of thy father`s sister, thou dost not uncover; because his relation he hath made bare; their iniquity they bear.
Księga Kapłańska 20,19

World English Bible

You shall not uncover the nakedness of your mother's sister, nor of your father's sister; for he has made naked his close relative: they shall bear their iniquity.
Księga Kapłańska 20,19

Westminster Leningrad Codex

וְעֶרְוַת אֲחֹות אִמְּךָ וַאֲחֹות אָבִיךָ לֹא תְגַלֵּה כִּי אֶת־שְׁאֵרֹו הֶעֱרָה עֲוֹנָם יִשָּׂאוּ׃
3 Księga Mojżeszowa 20,19
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić