„Któregom ja chciał przy sobie zatrzymać, aby mi posługiwał zamiast ciebie w więzieniu dla Ewangielii.”

Biblia Gdańska (1881): Filemona 1,13

Porównanie wersetów
King James Version - Księga Kapłańska 14,45

King James Version

And he shall break down the house, the stones of it, and the timber thereof, and all the morter of the house; and he shall carry them forth out of the city into an unclean place.
Księga Kapłańska 14,45

Biblia Brzeska

Tamże dom on każe rozwalić, z kamieniem, z drzewem i ze wszytkiem wapnem, a wyniosą on wszytek rum precz za miasto na miejsce nieczyste.
3 Księga Mojżeszowa 14,45

Biblia Gdańska (1632)

Zatem rozwalą on dom, kamienie jego, i drzewo jego i wszystko wapno domu onego, a wyniosą precz za miasto na miejsce nieczyste.
3 Mojżeszowa 14,45

Biblia Gdańska (1881)

Zatem rozwalą on dom, kamienie jego, i drzewo jego i wszystko wapno domu onego, a wyniosą precz za miasto na miejsce nieczyste.
3 Mojżeszowa 14,45

Biblia Tysiąclecia

W takim razie dom będzie rozebrany, jego kamienie, drewno, cała zaprawa wyniesione będą za miasto, na miejsce nieczyste.
Księga Kapłańska 14,45

Biblia Warszawska

Dom ten należy zburzyć, kamienie z niego i drewno oraz cały tynk tego domu wynieść poza miasto na miejsce nieczyste.
III Księga Mojżeszowa 14,45

Biblia Jakuba Wujka

który wnet rozwalą, a kamienie jego i drzewo, i wszytek proch wyrzucą przed miasto na miejsce nieczyste.
Księga Kapłańska 14,45

Nowa Biblia Gdańska

Zatem rozwalą ten dom, jego kamienie, jego drzewo i cały tynk tego domu, oraz wyniosą poza miasto, na nieczyste miejsce.
III Księga Mojżesza 14,45

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Potem zburzy ten dom, jego kamienie, jego drewno i cały tynk tego domu, i wyniesie poza miasto na miejsce nieczyste.
Księga Kapłańska 14,45

American Standard Version

And he shall break down the house, the stones of it, and the timber thereof, and all the mortar of the house; and he shall carry them forth out of the city into an unclean place.
Księga Kapłańska 14,45

Clementine Vulgate

quam statim destruent, et lapides ejus ac ligna, atque universum pulverem projicient extra oppidum in locum immundum.
Księga Kapłańska 14,45

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

`And he hath broken down the house, its stones, and its wood, and all the clay of the house, and he hath brought [them] forth unto the outside of the city, unto an unclean place.
Księga Kapłańska 14,45

World English Bible

He shall break down the house, the stones of it, and the timber of it, and all the mortar of the house; and he shall carry them forth out of the city into an unclean place.
Księga Kapłańska 14,45

Westminster Leningrad Codex

וְנָתַץ אֶת־הַבַּיִת אֶת־אֲבָנָיו וְאֶת־עֵצָיו וְאֵת כָּל־עֲפַר הַבָּיִת וְהֹוצִיא אֶל־מִחוּץ לָעִיר אֶל־מָקֹום טָמֵא׃
3 Księga Mojżeszowa 14,45
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić