Porównanie wersetów
King James Version - Księga Kapłańska 14,31
King James Version
Even such as he is able to get, the one for a sin offering, and the other for a burnt offering, with the meat offering: and the priest shall make an atonement for him that is to be cleansed before the LORD.Księga Kapłańska 14,31
Biblia Brzeska
A tak jedno z onych, co mieć będzie, odda na ofiarę za grzech, a drugie ku palonej ofierze, oprócz jeszcze śniednej ofiary. A tak go oczyści przed Panem.3 Księga Mojżeszowa 14,31
Biblia Gdańska (1632)
Czego dostać mógł, jedno z tych będzie ofiarą za grzech, a drugie na ofiarę całopalenia z ofiarą śniedną; a tak oczyści kapłan tego, który się oczyszcza przed obliczem Pańskiem.3 Mojżeszowa 14,31
Biblia Gdańska (1881)
Czego dostać mógł, jedno z tych będzie ofiarą za grzech, a drugie na ofiarę całopalenia z ofiarą śniedną; a tak oczyści kapłan tego, który się oczyszcza przed obliczem Pańskiem.3 Mojżeszowa 14,31
Biblia Tysiąclecia
jako ofiarę przebłagalną, drugiego zaś ptaka jako ofiarę całopalną razem z ofiarą pokarmową. W ten sposób kapłan przebłaga Pana za tego człowieka, który poddaje się oczyszczeniu.Księga Kapłańska 14,31
Biblia Warszawska
Jedno na ofiarę za grzech, a drugie na ofiarę całopalną razem z ofiarą z pokarmów. Tak kapłan przebłaga Pana za tego, który się oczyszcza.III Księga Mojżeszowa 14,31
Biblia Jakuba Wujka
jedno za występ, a drugie na całopalenie z mokremi ofiarami swemi.Księga Kapłańska 14,31
Nowa Biblia Gdańska
Jednym z tego, na co go było stać - ofiarę zagrzeszną, a drugim całopalenie przy ofierze z pokarmów; i tak rozgrzeszy tego, co się oczyszcza przed obliczem WIEKUISTEGO.III Księga Mojżesza 14,31
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Z tego, na co go stać, jedno będzie na ofiarę za grzech, a drugie na ofiarę całopalną razem z ofiarą pokarmową. I tak kapłan dokona przebłagania za oczyszczającego się przed PANEM.Księga Kapłańska 14,31
American Standard Version
even such as he is able to get, the one for a sin-offering, and the other for a burnt-offering, with the meal-offering: and the priest shall make atonement for him that is to be cleansed before Jehovah.Księga Kapłańska 14,31
Clementine Vulgate
unum pro delicto, et alterum in holocaustum cum libamentis suis.Księga Kapłańska 14,31
Young's Literal Translation
[even] that which his hand reacheth to), the one a sin-offering, and the one a burnt offering, besides the present, and the priest hath made atonement for him who is to be cleansed before Jehovah.Księga Kapłańska 14,31
World English Bible
even such as he is able to get, the one for a sin-offering, and the other for a burnt offering, with the meal-offering: and the priest shall make atonement for him who is to be cleansed before Yahweh.Księga Kapłańska 14,31
Westminster Leningrad Codex
אֵת אֲשֶׁר־תַּשִּׂיג יָדֹו אֶת־הָאֶחָד חַטָּאת וְאֶת־הָאֶחָד עֹלָה עַל־הַמִּנְחָה וְכִפֶּר הַכֹּהֵן עַל הַמִּטַּהֵר לִפְנֵי יְהוָה׃3 Księga Mojżeszowa 14,31

Wczytywanie listy ksiąg ...
Czy napewno chcesz wykonać tę operację ?