„A wnetże odstąpili od niego ci, którzy go mieli wziąć na próby. Do tego i hetman się bał, dowiedziawszy się, że był Rzymianinem, a iż go był kazał związać.”

Biblia Gdańska (1881): Dzieje Apostolskie 22,29

Porównanie wersetów
King James Version - Księga Kapłańska 13,20

King James Version

And if, when the priest seeth it, behold, it be in sight lower than the skin, and the hair thereof be turned white; the priest shall pronounce him unclean: it is a plague of leprosy broken out of the boil.
Księga Kapłańska 13,20

Biblia Brzeska

A gdy ji ogląda kapłan, jesliby wklękł w skórę, a iż na niem włosy zbielały, tedy człowieka onego zezna kapłan być nieczystem, bo zarażenie trądu jest pochodzące ze wrzodu.
3 Księga Mojżeszowa 13,20

Biblia Gdańska (1632)

A widząc kapłan, że na wejrzeniu głębsza jest, niż inna skóra, i włosy by jej pobielały, za nieczystego osądzi go kapłan; zaraza trądu jest, z wrzodu wyrosła.
3 Mojżeszowa 13,20

Biblia Gdańska (1881)

A widząc kapłan, że na wejrzeniu głębsza jest, niż inna skóra, i włosy by jej pobielały, za nieczystego osądzi go kapłan; zaraza trądu jest, z wrzodu wyrosła.
3 Mojżeszowa 13,20

Biblia Tysiąclecia

Kapłan obejrzy go. Jeżeli stwierdzi, że ta plama jest jak gdyby wklęśnięta w stosunku do otaczającej skóry i że włosy na niej stały się białe - uzna go za nieczystego. To jest plaga trądu, która zakwitła na wrzodzie.
Księga Kapłańska 13,20

Biblia Warszawska

Gdy kapłan zobaczy, że jest ona wgłębiona i włosy na niej zbielały, kapłan uzna go za nieczystego. Jest to porażenie trądem, które się rozwinęło na wrzodzie.
III Księga Mojżeszowa 13,20

Biblia Jakuba Wujka

który gdy ujźrzy miejsce trędu niższe niż insze ciało i włosy w białość obrócone, splugawi go: plaga bowiem trędu uczyniła się we wrzedzie.
Księga Kapłańska 13,20

Nowa Biblia Gdańska

Zatem kapłan zobaczy - a oto na wygląd jest głębszą niż skóra i zbielał na niej włos. Wtedy kapłan uzna go za nieczystego; to jest zaraza trądu, która rozwinęła się na wrzodzie.
III Księga Mojżesza 13,20

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

I kapłan obejrzy ją, a jeśli z wyglądu jest głębsza niż skóra i włosy na niej zbielały, kapłan uzna go za nieczystego. Jest to plaga trądu, która rozwinęła się na wrzodzie.
Księga Kapłańska 13,20

American Standard Version

and the priest shall look; and, behold, if the appearance thereof be lower than the skin, and the hair thereof be turned white, then the priest shall pronounce him unclean: it is the plague of leprosy, it hath broken out in the boil.
Księga Kapłańska 13,20

Clementine Vulgate

Qui cum viderit locum lepr humiliorem carne reliqua, et pilos versos in candorem, contaminabit eum : plaga enim lepr orta est in ulcere.
Księga Kapłańska 13,20

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

and the priest hath seen, and lo, its appearance [is] lower than the skin, and its hair hath turned white, and the priest hath pronounced him unclean; it [is] a plague of leprosy -- in an ulcer it hath broken out.
Księga Kapłańska 13,20

World English Bible

and the priest shall look; and, behold, if the appearance of it be lower than the skin, and the hair of it be turned white, then the priest shall pronounce him unclean: it is the plague of leprosy, it has broken out in the boil.
Księga Kapłańska 13,20

Westminster Leningrad Codex

וְרָאָה הַכֹּהֵן וְהִנֵּה מַרְאֶהָ שָׁפָל מִן־הָעֹור וּשְׂעָרָהּ הָפַךְ לָבָן וְטִמְּאֹו הַכֹּהֵן נֶגַע־צָרַעַת הִוא בַּשְּׁחִין פָּרָחָה׃
3 Księga Mojżeszowa 13,20
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić