Porównanie wersetów
King James Version - Księga Kapłańska 13,20
King James Version
And if, when the priest seeth it, behold, it be in sight lower than the skin, and the hair thereof be turned white; the priest shall pronounce him unclean: it is a plague of leprosy broken out of the boil.Księga Kapłańska 13,20
Biblia Brzeska
A gdy ji ogląda kapłan, jesliby wklękł w skórę, a iż na niem włosy zbielały, tedy człowieka onego zezna kapłan być nieczystem, bo zarażenie trądu jest pochodzące ze wrzodu.3 Księga Mojżeszowa 13,20
Biblia Gdańska (1632)
A widząc kapłan, że na wejrzeniu głębsza jest, niż inna skóra, i włosy by jej pobielały, za nieczystego osądzi go kapłan; zaraza trądu jest, z wrzodu wyrosła.3 Mojżeszowa 13,20
Biblia Gdańska (1881)
A widząc kapłan, że na wejrzeniu głębsza jest, niż inna skóra, i włosy by jej pobielały, za nieczystego osądzi go kapłan; zaraza trądu jest, z wrzodu wyrosła.3 Mojżeszowa 13,20
Biblia Tysiąclecia
Kapłan obejrzy go. Jeżeli stwierdzi, że ta plama jest jak gdyby wklęśnięta w stosunku do otaczającej skóry i że włosy na niej stały się białe - uzna go za nieczystego. To jest plaga trądu, która zakwitła na wrzodzie.Księga Kapłańska 13,20
Biblia Warszawska
Gdy kapłan zobaczy, że jest ona wgłębiona i włosy na niej zbielały, kapłan uzna go za nieczystego. Jest to porażenie trądem, które się rozwinęło na wrzodzie.III Księga Mojżeszowa 13,20
Biblia Jakuba Wujka
który gdy ujźrzy miejsce trędu niższe niż insze ciało i włosy w białość obrócone, splugawi go: plaga bowiem trędu uczyniła się we wrzedzie.Księga Kapłańska 13,20
Nowa Biblia Gdańska
Zatem kapłan zobaczy - a oto na wygląd jest głębszą niż skóra i zbielał na niej włos. Wtedy kapłan uzna go za nieczystego; to jest zaraza trądu, która rozwinęła się na wrzodzie.III Księga Mojżesza 13,20
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
I kapłan obejrzy ją, a jeśli z wyglądu jest głębsza niż skóra i włosy na niej zbielały, kapłan uzna go za nieczystego. Jest to plaga trądu, która rozwinęła się na wrzodzie.Księga Kapłańska 13,20
American Standard Version
and the priest shall look; and, behold, if the appearance thereof be lower than the skin, and the hair thereof be turned white, then the priest shall pronounce him unclean: it is the plague of leprosy, it hath broken out in the boil.Księga Kapłańska 13,20
Clementine Vulgate
Qui cum viderit locum lepr humiliorem carne reliqua, et pilos versos in candorem, contaminabit eum : plaga enim lepr orta est in ulcere.Księga Kapłańska 13,20
Young's Literal Translation
and the priest hath seen, and lo, its appearance [is] lower than the skin, and its hair hath turned white, and the priest hath pronounced him unclean; it [is] a plague of leprosy -- in an ulcer it hath broken out.Księga Kapłańska 13,20
World English Bible
and the priest shall look; and, behold, if the appearance of it be lower than the skin, and the hair of it be turned white, then the priest shall pronounce him unclean: it is the plague of leprosy, it has broken out in the boil.Księga Kapłańska 13,20
Westminster Leningrad Codex
וְרָאָה הַכֹּהֵן וְהִנֵּה מַרְאֶהָ שָׁפָל מִן־הָעֹור וּשְׂעָרָהּ הָפַךְ לָבָן וְטִמְּאֹו הַכֹּהֵן נֶגַע־צָרַעַת הִוא בַּשְּׁחִין פָּרָחָה׃3 Księga Mojżeszowa 13,20

Wczytywanie listy ksiąg ...
Czy napewno chcesz wykonać tę operację ?