„Albowiem ten króciuchny i lekki ucisk nasz nader zacnej chwały wieczną wagę nam sprawuje;”

Biblia Gdańska (1881): 2 Koryntów 4,17

Porównanie wersetów
King James Version - Księga Jozuego 19,22

King James Version

And the coast reacheth to Tabor, and Shahazimah, and Bethshemesh; and the outgoings of their border were at Jordan: sixteen cities with their villages.
Księga Jozuego 19,22

Biblia Brzeska

I bieży granica ich do Tabor, do Sehesima i do Betsemes, a kończą się granice ich u Jordanu, szesnaście miast ze wsiami ich.
Księga Jozuego 19,22

Biblia Gdańska (1632)

A przychodzi granica ich do Taboru, i do Sehesyma, i do Betsemes, a kończą się granice ich u Jordanu, miast szesnaście, i wsi ich.
Jozuego 19,22

Biblia Gdańska (1881)

A przychodzi granica ich do Taboru, i do Sehesyma, i do Betsemes, a kończą się granice ich u Jordanu, miast szesnaście, i wsi ich.
Jozuego 19,22

Biblia Tysiąclecia

Granica dotykała Taboru, Szachasima i Bet-Szemesz, a następnie kończyła się nad Jordanem: szesnaście miast z przyległymi wioskami.
Księga Jozuego 19,22

Biblia Warszawska

Granica ta styka się z Taborem, Szachasymą, Bet-Szemeszem, a kończy się na Jordanie. Miast szesnaście z ich osiedlami.
Księga Jozuego 19,22

Biblia Jakuba Wujka

A przychodzi granica jego aż do Tabor i Sehesim, i Betsames, a będą kończyny ich Jordan: miast szesnaście i wsi ich.
Księga Jozuego 19,22

Nowa Biblia Gdańska

Ta granica zahacza o Tabor, Szahacyma i Beth Szemesz, zaś kończy się nad Jardenem – czyli szesnaście miast z przyległymi siołami.
Księga Jezusa, syna Nuna 19,22

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

A ich granica dochodziła do Taboru, Szachasima i Bet-Szemesz, a kończyła się przy Jordanie: szesnaście miast i przyległe do nich wioski.
Księga Jozuego 19,22

American Standard Version

and the border reached to Tabor, and Shahazumah, and Beth-shemesh; and the goings out of their border were at the Jordan: sixteen cities with their villages.
Księga Jozuego 19,22

Clementine Vulgate

Et pervenit terminus ejus usque Thabor et Sehesima et Bethsames, eruntque exitus ejus Jordanis : civitates sedecim, et vill earum.
Księga Jozuego 19,22

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

and the border hath touched against Tabor, and Shahazimah, and Beth-Shemesh, and the outgoings of their border have been [at] the Jordan; sixteen cities and their villages.
Księga Jozuego 19,22

World English Bible

and the border reached to Tabor, and Shahazumah, and Beth-shemesh; and the goings out of their border were at the Jordan: sixteen cities with their villages.
Księga Jozuego 19,22

Westminster Leningrad Codex

וּפָגַע הַגְּבוּל בְּתָבֹור [וְשַׁחֲצוּמָה כ] (וְשַׁחֲצִימָה ק) וּבֵית שֶׁמֶשׁ וְהָיוּ תֹּצְאֹות גְּבוּלָם הַיַּרְדֵּן עָרִים שֵׁשׁ־עֶשְׂרֵה וְחַצְרֵיהֶן׃
Księga Jozuego 19,22
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić