„A drugi anjoł przyszedł i stanął przed ołtarzem, mając kadziedlnicę złotą, i dano mu wiele kadzenia, aby oddał z modlitew wszech świętych na ołtarz złoty, który jest przed stolicą Bożą.”

Biblia Jakuba Wujka: Apokalipsa św. Jana 8,3

Porównanie wersetów
King James Version - Księga Jozuego 15,47

King James Version

Ashdod with her towns and her villages, Gaza with her towns and her villages, unto the river of Egypt, and the great sea, and the border thereof:
Księga Jozuego 15,47

Biblia Brzeska

Azot z miasteczki i ze wsiami jego i Gaza z miasteczki i ze wsiami jej, aż do rzeki egiptskiej i do granicy morza wielkiego.
Księga Jozuego 15,47

Biblia Gdańska (1632)

Azot, miasteczka jego, i wsi jego; Gaza, miasteczka jego, i wsi jego, aż do potoku Egipskiego, i morze wielkie za granicą jego.
Jozuego 15,47

Biblia Gdańska (1881)

Azot, miasteczka jego, i wsi jego; Gaza, miasteczka jego, i wsi jego, aż do potoku Egipskiego, i morze wielkie za granicą jego.
Jozuego 15,47

Biblia Tysiąclecia

Aszdod z przynależnymi miastami i wioskami, Gaza wraz z przynależnymi do niej miastami i wioskami aż do Potoku Egipskiego i Wielkiego Morza, które jest granicą.
Księga Jozuego 15,47

Biblia Warszawska

Aszdod, jego osady i osiedla; Gaza, jej osady i osiedla aż po Potok Egipski i Morze Wielkie z wybrzeżem.
Księga Jozuego 15,47

Biblia Jakuba Wujka

Azot z miasteczkami i ze wsiami swemi. Gaza z miasteczkami i ze wsiami swemi aż do potoku Egiptu i morze wielkie granica jej.
Księga Jozuego 15,47

Nowa Biblia Gdańska

Aszdod wraz z osadami i przyległymi siołami, Gaza wraz z osadami i przyległymi siołami – aż do strumienia Micraimu. Zaś zachodnią granicę ostatecznie tworzyło morze.
Księga Jezusa, syna Nuna 15,47

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Aszdod i przyległe do niego miasteczka i wioski, Gaza i przyległe do niej miasteczka i wioski, aż do rzeki Egiptu i Morza Wielkiego, które jest granicą.
Księga Jozuego 15,47

American Standard Version

Ashdod, its towns and its villages; Gaza, its towns and its villages; unto the brook of Egypt, and the great sea, and the border [thereof].
Księga Jozuego 15,47

Clementine Vulgate

Azotus cum vicis et villulis suis. Gaza cum vicis et villulis suis, usque ad torrentem gypti, et mare magnum terminus ejus.
Księga Jozuego 15,47

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

Ashdod, its towns and its villages, Gaza, its towns and its villages, unto the brook of Egypt, and the great sea, and [its] border.
Księga Jozuego 15,47

World English Bible

Ashdod, its towns and its villages; Gaza, its towns and its villages; to the brook of Egypt, and the great sea, and the border [of it].
Księga Jozuego 15,47

Westminster Leningrad Codex

אַשְׁדֹּוד בְּנֹותֶיהָ וַחֲצֵרֶיהָ עַזָּה בְּנֹותֶיהָ וַחֲצֵרֶיהָ עַד־נַחַל מִצְרָיִם וְהַיָּם [הַגָּבֹול כ] (הַגָּדֹול ק) וּגְבוּל׃ ס
Księga Jozuego 15,47
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić