„Lecz o tym, coście mi pisali, dobrze jest człowiekowi nie tykać się niewiasty.”

Biblia Jakuba Wujka: 1 List do Koryntian 7,1

Porównanie wersetów
King James Version - Księga Jeremiasza 7,22

King James Version

For I spake not unto your fathers, nor commanded them in the day that I brought them out of the land of Egypt, concerning burnt offerings or sacrifices:
Księga Jeremiasza 7,22

Biblia Brzeska

Abowiem nie mówiłem z ojcy waszemi, anim im rozkazował około tych palonych i inych ofiar na on czas, gdym je wywodził z Egiptu.
Księga Jeremiasza 7,22

Biblia Gdańska (1632)

Bom nie mówił z ojcami waszymi, anim im przykazał onego dnia, któregom ich wywiódł z ziemi Egipskiej, o całopaleniu i ofiarach;
Jeremijasz 7,22

Biblia Gdańska (1881)

Bom nie mówił z ojcami waszymi, anim im przykazał onego dnia, któregom ich wywiódł z ziemi Egipskiej, o całopaleniu i ofiarach;
Jeremijasz 7,22

Biblia Tysiąclecia

Bo nic nie powiedziałem ani nie nakazałem waszym przodkom, gdy wyprowadzałem ich z Egiptu, co do ofiar całopalnych i krwawych,
Księga Jeremiasza 7,22

Biblia Warszawska

Gdyż nic nie powiedziałem waszym ojcom, gdy ich wyprowadzałem z ziemi egipskiej, nic też nie nakazałem im w sprawie całopaleń i ofiar krwawych,
Księga Jeremiasza 7,22

Biblia Jakuba Wujka

bom nie mówił z ojcy waszymi i nie rozkazałem im onego dnia, któregom je wywiódł z ziemie Egipskiej o słowie całopalenia i ofiar.
Księga Jeremiasza 7,22

Nowa Biblia Gdańska

Gdyż w sprawie całopaleń i ofiar rzeźnych nie mówiłem z waszymi ojcami, ani nie przykazałem im tego w dzień, w którym wyprowadziłem ich z ziemi Micraim.
Księga Jeremjasza 7,22

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Bo nie mówiłem waszym ojcom ani niczego im nie nakazałem o całopaleniach i ofiarach w dniu, kiedy wyprowadziłem ich z ziemi Egiptu;
Księga Jeremiasza 7,22

American Standard Version

For I spake not unto your fathers, nor commanded them in the day that I brought them out of the land of Egypt, concerning burnt-offerings or sacrifices:
Księga Jeremiasza 7,22

Clementine Vulgate

quia non sum locutus cum patribus vestris, et non prcepi eis,in die qua eduxi eos de terra gypti,de verbo holocautomatum et victimarum :
Księga Jeremiasza 7,22

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

For I did not speak with your fathers, Nor did I command them in the day of My bringing them out of the land of Egypt, Concerning the matters of burnt-offering and sacrifice,
Księga Jeremiasza 7,22

World English Bible

For I didn't speak to your fathers, nor command them in the day that I brought them out of the land of Egypt, concerning burnt offerings or sacrifices:
Księga Jeremiasza 7,22

Westminster Leningrad Codex

כִּי לֹא־דִבַּרְתִּי אֶת־אֲבֹותֵיכֶם וְלֹא צִוִּיתִים בְּיֹום [הֹוצִיא כ] (הֹוצִיאִי ק) אֹותָם מֵאֶרֶץ מִצְרָיִם עַל־דִּבְרֵי עֹולָה וָזָבַח׃
Księga Jeremiasza 7,22
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić