„I jeśli twoje oko jest powodem do upadku, wyłup je; lepiej tobie jest wejść do Królestwa Bożego jednookim, niż mając dwoje oczu, zostać wrzuconym w ogień Gehenny,”

Biblia Przekład Toruński: Ewangelia Marka 9,47

Porównanie wersetów
King James Version - Księga Jeremiasza 7,16

King James Version

Therefore pray not thou for this people, neither lift up cry nor prayer for them, neither make intercession to me: for I will not hear thee.
Księga Jeremiasza 7,16

Biblia Brzeska

Ty tedy nie módl się za tym ludem, nie wołaj za niemi, ani się wkładaj za nie, ani się za niemi przyczynaj, bo cię nie wysłucham.
Księga Jeremiasza 7,16

Biblia Gdańska (1632)

Ty tedy nie módl się za tym ludem, ani podnoś za nim głosu modlitwy, i nie przyczyniaj się do mnie; bo cię nie wysłucham.
Jeremijasz 7,16

Biblia Gdańska (1881)

Ty tedy nie módl się za tym ludem, ani podnoś za nim głosu modlitwy, i nie przyczyniaj się do mnie; bo cię nie wysłucham.
Jeremijasz 7,16

Biblia Tysiąclecia

Ty zaś nie wstawiaj się za tym narodem, nie zanoś za niego błagań ani modłów, ani też nie nalegaj na Mnie, bo cię nie wysłucham.
Księga Jeremiasza 7,16

Biblia Warszawska

Lecz ty nie wstawiaj się za tym ludem i nie zanoś za nim błagania ani modlitwy, i nie nalegaj na mnie, gdyż cię nie wysłucham!
Księga Jeremiasza 7,16

Biblia Jakuba Wujka

A tak ty nie módl się za tym ludem ani przyjmuj za nim chwały i modły, ani mi się zastawiaj, bo cię nie wysłucham.
Księga Jeremiasza 7,16

Nowa Biblia Gdańska

Zaś ty, nie módl się za tym narodem, nie podnoś za nim skargi i błagania; nie nalegaj na Mnie, ponieważ cię nie wysłucham!
Księga Jeremjasza 7,16

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Ty więc nie módl się o ten lud i nie zanoś za niego ani wołania, ani modlitwy i nie nalegaj na mnie, bo cię nie wysłucham.
Księga Jeremiasza 7,16

American Standard Version

Therefore pray not thou for this people, neither lift up cry nor prayer for them, neither make intercession to me; for I will not hear thee.
Księga Jeremiasza 7,16

Clementine Vulgate

Tu ergo, noli orare pro populo hoc,nec assumas pro eis laudem et orationem :et non obsistas mihi,quia non exaudiam te.
Księga Jeremiasza 7,16

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

And thou dost not pray for this people, Nor lift up for them crying and prayer, Nor intercede with Me, for I hear thee not.
Księga Jeremiasza 7,16

World English Bible

Therefore don't you pray for this people, neither lift up a cry nor prayer for them, neither make intercession to me; for I will not hear you.
Księga Jeremiasza 7,16

Westminster Leningrad Codex

וְאַתָּה אַל־תִּתְפַּלֵּל ׀ בְּעַד־הָעָם הַזֶּה וְאַל־תִּשָּׂא בַעֲדָם רִנָּה וּתְפִלָּה וְאַל־תִּפְגַּע־בִּי כִּי־אֵינֶנִּי שֹׁמֵעַ אֹתָךְ׃
Księga Jeremiasza 7,16
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić