„Izali nie powstaną z prędka, którzy cię kąsać będą, i nie ocucą się, którzy cię szarpać będą? i staniesz się im łupem.”

Biblia Gdańska (1632): Abakuk 2,7

Porównanie wersetów
King James Version - Księga Jeremiasza 25,11

King James Version

And this whole land shall be a desolation, and an astonishment; and these nations shall serve the king of Babylon seventy years.
Księga Jeremiasza 25,11

Biblia Brzeska

A wszytka ziemia poborzona będzie i opustoszona, a ty narody służyć będą królowi babilońskiemu przez siedmdziesiąt lat.
Księga Jeremiasza 25,11

Biblia Gdańska (1632)

I będzie ta wszystka ziemia spustoszeniem, i zdumieniem, a służyć będą te narody królowi Babilońskiemu siedmdziesiąt lat.
Jeremijasz 25,11

Biblia Gdańska (1881)

I będzie ta wszystka ziemia spustoszeniem, i zdumieniem, a służyć będą te narody królowi Babilońskiemu siedmdziesiąt lat.
Jeremijasz 25,11

Biblia Tysiąclecia

Cały ten kraj zostanie spustoszony i opuszczony, a narody będą służyć królowi babilońskiemu przez siedemdziesiąt lat.
Księga Jeremiasza 25,11

Biblia Warszawska

I cała ta ziemia stanie się rumowiskiem i pustkowiem, i narody te będą poddane królowi babilońskiemu, siedemdziesiąt lat.
Księga Jeremiasza 25,11

Biblia Jakuba Wujka

I będzie wszytka ta ziemia spustoszeniem i zdumieniem, i służyć będą te wszytkie narody królowi Babilońskiemu siedmdziesiąt lat.
Księga Jeremiasza 25,11

Nowa Biblia Gdańska

Ta cała ziemia będzie rumowiskiem, pustkowiem, a te narody będą służyć królowi Babelu przez siedemdziesiąt lat.
Księga Jeremjasza 25,11

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

I cała ta ziemia stanie się spustoszeniem i zdumieniem, a te narody będą służyć królowi Babilonu przez siedemdziesiąt lat.
Księga Jeremiasza 25,11

American Standard Version

And this whole land shall be a desolation, and an astonishment; and these nations shall serve the king of Babylon seventy years.
Księga Jeremiasza 25,11

Clementine Vulgate

Et erit universa terra hc in solitudinem, et in stuporem : et servient omnes gentes ist regi Babylonis septuaginta annis.
Księga Jeremiasza 25,11

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

And all this land hath been for a waste, for an astonishment, and these nations have served the king of Babylon seventy years.
Księga Jeremiasza 25,11

World English Bible

This whole land shall be a desolation, and an astonishment; and these nations shall serve the king of Babylon seventy years.
Księga Jeremiasza 25,11

Westminster Leningrad Codex

וְהָיְתָה כָּל־הָאָרֶץ הַזֹּאת לְחָרְבָּה לְשַׁמָּה וְעָבְדוּ הַגֹּויִם הָאֵלֶּה אֶת־מֶלֶךְ בָּבֶל שִׁבְעִים שָׁנָה׃
Księga Jeremiasza 25,11
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić