„A drudzy z sporu Chrystusa opowiadają nieszczerze, mniemając, iż przydawąją ucisku okowam moim.”

Biblia Jakuba Wujka: List do Filipian 1,17

Porównanie wersetów
King James Version - Księga Jeremiasza 2,34

King James Version

Also in thy skirts is found the blood of the souls of the poor innocents: I have not found it by secret search, but upon all these.
Księga Jeremiasza 2,34

Biblia Brzeska

Też i pod pachami twoimi naleziona jest krew dusz ubogich i niewinnych, którycheś nie szukał pokątnie, ale wszędy jawnie.
Księga Jeremiasza 2,34

Biblia Gdańska (1632)

Nadto i na podołkach twoich znajduje się krew dusz ubogich i niewinnych; nie z pracą znalazłem to, bo to widzieć na wszystkich podołkach twoich.
Jeremijasz 2,34

Biblia Gdańska (1881)

Nadto i na podołkach twoich znajduje się krew dusz ubogich i niewinnych; nie z pracą znalazłem to, bo to widzieć na wszystkich podołkach twoich.
Jeremijasz 2,34

Biblia Tysiąclecia

Nawet na kraju twoich szat znajduje się krew ubogich bez winy, których nie przychwyciłaś na włamaniu. Mimo to wszystko
Księga Jeremiasza 2,34

Biblia Warszawska

A także na skraju twoich szat znajduje się krew niewinnych ubogich, której nie znalazłem nawet u włamywaczy, lecz u tych wszystkich.
Księga Jeremiasza 2,34

Biblia Jakuba Wujka

i na skrzydłach twoich nalazła się krew dusz ubogich i niewinnych? Nie w dolech-em ci ich nalazł, ale we wszytkich, którem wyższej wspomniał.
Księga Jeremiasza 2,34

Nowa Biblia Gdańska

Przecież na twych rękawach znajduje się krew ubogich oraz niewinnych istot. Nie złapałaś ich na włamaniu, a to wszystko… na twych rękawach.
Księga Jeremjasza 2,34

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Ponadto na brzegach twoich szat znajduje się krew dusz ubogich i niewinnych. Nie znalazłem tego z trudnością, lecz widać na wszystkich twoich brzegach.
Księga Jeremiasza 2,34

American Standard Version

Also in thy skirts is found the blood of the souls of the innocent poor: thou didst not find them breaking in; but it is because of all these things.
Księga Jeremiasza 2,34

Clementine Vulgate

et in alis tuis inventus est sanguis animarum pauperum et innocentum ?non in fossis inveni eos,sed in omnibus qu supra memoravi.
Księga Jeremiasza 2,34

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

Also in thy skirts hath been found the blood of innocent needy souls, Not by digging have I found them, but upon all these.
Księga Jeremiasza 2,34

World English Bible

Also in your skirts is found the blood of the souls of the innocent poor: you did not find them breaking in; but it is because of all these things.
Księga Jeremiasza 2,34

Westminster Leningrad Codex

גַּם בִּכְנָפַיִךְ נִמְצְאוּ דַּם נַפְשֹׁות אֶבְיֹונִים נְקִיִּים לֹא־בַמַּחְתֶּרֶת מְצָאתִים כִּי עַל־כָּל־אֵלֶּה׃
Księga Jeremiasza 2,34
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić