„A zaginęły oślice Kisza, ojca Saula. Wtedy Kisz powiedział do swego syna Saula: Weź teraz ze sobą jednego ze sług i wstań, idź, poszukaj oślic.”

Uwspółcześniona Biblia Gdańska: I Księga Samuela 9,3

Porównanie wersetów
King James Version - Księga Hioba 31,32

King James Version

The stranger did not lodge in the street: but I opened my doors to the traveller.
Księga Hioba 31,32

Biblia Brzeska

Nigdy gość nie spał na dworze, a drzwi moje były otwarte przychodniowi.
Księga Hioba 31,32

Biblia Gdańska (1632)

Bo gość nie nocował na dworze, a drzwi moje otwierałem podróżnemu.
Ijobowa 31,32

Biblia Gdańska (1881)

Bo gość nie nocował na dworze, a drzwi moje otwierałem podróżnemu.
Ijobowa 31,32

Biblia Tysiąclecia

Obcy nigdy nie sypiał na dworze, podróżnym otwierałem podwoje.
Księga Hioba 31,32

Biblia Warszawska

Obcy nie nocował na dworze, przed podróżnymi otwierałem moje drzwi.
Księga Joba 31,32

Biblia Jakuba Wujka

przed domem nie stał przychodzień, drzwi moje podróżnemu otworzone były;
Księga Hioba 31,32

Nowa Biblia Gdańska

Obcy nie przenocował na dworze, moje drzwi trzymałem otwarte dla przechodnia.
Księga Ijoba 31,32

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Obcy nie nocował na dworze, swoje drzwi otwierałem podróżnemu.
Księga Hioba 31,32

American Standard Version

(The sojourner hath not lodged in the street; But I have opened my doors to the traveller);
Księga Hioba 31,32

Clementine Vulgate

foris non mansit peregrinus :ostium meum viatori patuit.
Księga Hioba 31,32

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

In the street doth not lodge a stranger, My doors to the traveller I open.
Księga Hioba 31,32

World English Bible

(The sojourner has not lodged in the street; But I have opened my doors to the traveler);
Księga Hioba 31,32

Westminster Leningrad Codex

בַּחוּץ לֹא־יָלִין גֵּר דְּלָתַי לָאֹרַח אֶפְתָּח׃
Księga Joba 31,32
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić