Porównanie wersetów
King James Version - Księga Hioba 31,29
King James Version
If I rejoiced at the destruction of him that hated me, or lifted up myself when evil found him:Księga Hioba 31,29
Biblia Brzeska
Jesliżem się kiedy weselił z nieszczęścia przyjaciela mego, a jeslim się kochał, gdy się mu co złego przydało.Księga Hioba 31,29
Biblia Gdańska (1632)
Jeźliżem się weselił z upadku nienawidzącego mię, a jeźlim się cieszył, gdy mu się źle powodziło.Ijobowa 31,29
Biblia Gdańska (1881)
Jeźliżem się weselił z upadku nienawidzącego mię, a jeźlim się cieszył, gdy mu się źle powodziło.Ijobowa 31,29
Biblia Tysiąclecia
Czym się cieszył z upadku wroga, czy radowałem się, że zło go spotkało?Księga Hioba 31,29
Biblia Warszawska
Jeżeli cieszyłem się z upadku mojego wroga i triumfowałem, że spotkało go coś złego,Księga Joba 31,29
Biblia Jakuba Wujka
jeślim się radował z upadku tego, który mię nienawidział, i weseliłem się, że go nieszczęście potkało;Księga Hioba 31,29
Nowa Biblia Gdańska
Czy się cieszyłem z upadku mojego nieprzyjaciela oraz tryumfowałem, gdy go spotkała klęska?Księga Ijoba 31,29
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Jeśli cieszyłem się z upadku tego, który mnie nienawidzi, jeśli wyniosłem się, gdy mu się źle wiodło;Księga Hioba 31,29
American Standard Version
If I have rejoiced at the destruction of him that hated me, Or lifted up myself when evil found him;Księga Hioba 31,29
Clementine Vulgate
Si gavisus sum ad ruinam ejus qui me oderat,et exsultavi quod invenisset eum malum :Księga Hioba 31,29
Young's Literal Translation
If I rejoice at the ruin of my hater, And stirred up myself when evil found him,Księga Hioba 31,29
World English Bible
"If I have rejoiced at the destruction of him who hated me, Or lifted up myself when evil found him;Księga Hioba 31,29
Westminster Leningrad Codex
אִם־אֶשְׂמַח בְּפִיד מְשַׂנְאִי וְהִתְעֹרַרְתִּי כִּי־מְצָאֹו רָע׃Księga Joba 31,29

Wczytywanie listy ksiąg ...
Czy napewno chcesz wykonać tę operację ?