Porównanie wersetów
King James Version - Księga Hioba 31,16
King James Version
If I have withheld the poor from their desire, or have caused the eyes of the widow to fail;Księga Hioba 31,16
Biblia Brzeska
Jesliżem kiedy zabraniał czego na żądanie ubogich, a odwłaczałem prośby wdowie.Księga Hioba 31,16
Biblia Gdańska (1632)
Jeźliżem odmówił ubogim, czego chcieli, a oczy wdowy jeźliżem zasmucił;Ijobowa 31,16
Biblia Gdańska (1881)
Jeźliżem odmówił ubogim, czego chcieli, a oczy wdowy jeźliżem zasmucił;Ijobowa 31,16
Biblia Tysiąclecia
Czy odmawiałem prośbie nędzarzy i pozwoliłem zagasnąć oczom wdowy?Księga Hioba 31,16
Biblia Warszawska
Jeżeli odmówiłem prośbie ubogich albo sprawiłem, że oczy wdowy zaszły łzami,Księga Joba 31,16
Biblia Jakuba Wujka
Jeślim odmówił ubogim, czego chcieli, i oczom wdowinym kazałem czekać,Księga Hioba 31,16
Nowa Biblia Gdańska
Czy odmówiłem pragnieniu ubogich, lub pozwoliłem zbyt wyczekiwać oczom wdowy;Księga Ijoba 31,16
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Jeśli odmówiłem prośbie ubogich i jeśli zasmuciłem oczy wdowy;Księga Hioba 31,16
American Standard Version
If I have withheld the poor from [their] desire, Or have caused the eyes of the widow to fail,Księga Hioba 31,16
Clementine Vulgate
Si negavi quod volebant pauperibus,et oculos vidu expectare feci ;Księga Hioba 31,16
Young's Literal Translation
If I withhold from pleasure the poor, And the eyes of the widow do consume,Księga Hioba 31,16
World English Bible
"If I have withheld the poor from their desire, Or have caused the eyes of the widow to fail,Księga Hioba 31,16
Westminster Leningrad Codex
אִם־אֶמְנַע מֵחֵפֶץ דַּלִּים וְעֵינֵי אַלְמָנָה אֲכַלֶּה׃Księga Joba 31,16

Wczytywanie listy ksiąg ...
Czy napewno chcesz wykonać tę operację ?