Porównanie wersetów
King James Version - Księga Hioba 28,14
King James Version
The depth saith, It is not in me: and the sea saith, It is not with me.Księga Hioba 28,14
Biblia Brzeska
Przepaść powieda, iż jej w sobie nie ma, morze też powieda, iż jej w nim nie masz.Księga Hioba 28,14
Biblia Gdańska (1632)
Przepaść mówi: Niemasz jej we mnie; i morze też powiada: Niemasz jej u mnie.Ijobowa 28,14
Biblia Gdańska (1881)
Przepaść mówi: Niemasz jej we mnie; i morze też powiada: Niemasz jej u mnie.Ijobowa 28,14
Biblia Warszawska
Otchłań mówi: Nie ma jej we mnie, a morze powiada: U mnie też nie.Księga Joba 28,14
Biblia Jakuba Wujka
Otchłań mówi: Nie masz jej we mnie; a morze powiada: Nie masz jej ze mną.Księga Hioba 28,14
Nowa Biblia Gdańska
Głębina woła: We mnie jej nie ma; a morze powiada: Przy mnie jej nie ma.Księga Ijoba 28,14
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Głębia mówi: Nie ma jej we mnie. Morze powiada: U mnie też jej nie ma.Księga Hioba 28,14
American Standard Version
The deep saith, It is not in me; And the sea saith, It is not with me.Księga Hioba 28,14
Young's Literal Translation
The deep hath said, `It [is] not in me,` And the sea hath said, `It is not with me.`Księga Hioba 28,14
World English Bible
The deep says, `It isn't in me.` The sea says, `It isn't with me.`Księga Hioba 28,14

Wczytywanie listy ksiąg ...
Czy napewno chcesz wykonać tę operację ?